Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNIV
DNFI
Honoreren van garanties bij wanbetaling
Resolutie naar aanleiding van verklaringen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Viering naar aanleiding van een samenlevingscontract

Traduction de «gaven naar aanleiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
viering naar aanleiding van een samenlevingscontract

célébration du contrat de cohabitation légale


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires [ DNFI ]


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


resolutie naar aanleiding van verklaringen

résolution suite à déclaration


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minst ontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn

Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

appel en garantie suite à une défaillance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meeste deelnemers die commentaar gaven naar aanleiding van het onderwerp van het verbod op uitzendingen die enigerlei aansporing tot haat op grond van ras, geslacht of nationaliteit bevat, spraken hun tevredenheid uit over de huidige bepaling en er zijn hun geen problemen in dit verband bekend.

La plupart des acteurs concernés ayant émis des commentaires sur la question de l'interdiction frappant les émissions contenant une incitation à la haine pour des raisons de race, de sexe, de religion ou de nationalité sont satisfaits de la disposition sous sa forme actuelle et n'ont connaissance d'aucun problème.


Naar aanleiding van die inspecties heeft de FSMA 115 vaststellingen gedaan (in verband met overtredingen, tekortkomingen en zwakke punten) die aanleiding gaven tot een maatregel.

Au terme de ces inspections, 115 violations, qu'il s'agisse d'infractions, manquements ou faiblesses ont été constatées.


Twee uitbraken vereisten een meer complexe reactie of gaven aanleiding tot specifieke acties: de sars-uitbraak, die een grote bedreiging voor de EU vormde en een gecoördineerde inspanning van alle lidstaten vergde, en de uitbraak van gastro-enteritis aan boord van een cruiseschip, naar aanleiding waarvan dringend contact tussen de gezondheidsautoriteiten vereist was en die aanleiding gaf tot vragen die de reële bedreiging voor de v ...[+++]

Deux épidémies ont réclamé une réaction plus complexe ou déclenché certaines actions spécifiques : le SRAS, qui a constitué une menace majeure pour l'UE et exigé une action coordonnée de tous les États membres, et l’épidémie de gastroentérite sur un navire de croisière, qui a nécessité des contacts urgents entre autorités sanitaires et soulevé certaines questions plus vastes que sa menace réelle pour la santé publique.


De reactivering van de rechten van de burger naar aanleiding van de Europese Raad van Fontainebleau in 1984 en het Europees Parlement gaven het onderwerp een nieuwe actualiteit.

La réactivation des droits du citoyen à l'occasion du Conseil européen de Fontainebleau de 1984 et le Parlement européen ont replacé la question au centre de l'actualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De reactivering van de rechten van de burger naar aanleiding van de Europese Raad van Fontainebleau in 1984 en het Europees Parlement gaven het onderwerp een nieuwe actualiteit.

La réactivation des droits du citoyen à l'occasion du Conseil européen de Fontainebleau de 1984 et le Parlement européen ont replacé la question au centre de l'actualité.


Naar aanleiding van een advies van de Nationale Arbeidsraad over telewerk, gaven de sociale partners binnen het Fonds voor Arbeidsongevallen aan dat er in de arbeidsongevallenwet een vermoeden van uitvoering van de arbeidsovereenkomst, weliswaar beperkt in tijd en ruimte, moet worden opgenomen in verband met het vraagstuk van de bewijslast ingeval van een arbeidsongeval in het kader van telewerk.

À la suite d'un avis du Conseil national du travail sur le télétravail, les partenaires sociaux au sein du Fonds des accidents du travail ont estimé qu'il s'indiquait de prévoir dans la législation accidents du travail, à propos de la problématique de la charge de la preuve en cas d'accident du travail dans le cadre du télétravail, une présomption d'exécution du contrat de travail, mais délimitée temporellement et spatialement.


De aandachtspunten die in het auditrapport naar voren werden gebracht, werden besproken en gaven aanleiding tot een concreet actieplan teneinde de kwaliteit van de organisatie en de dienstverlening continu te verbeteren.

Les points d'attention qui ont été mis en avant dans le rapport d'audit ont été discutés et ont menés à un plan concret d'action afin d'améliorer de façon continue la qualité de l'organisation et du service rendu.


De meeste deelnemers die commentaar gaven naar aanleiding van het onderwerp van het verbod op uitzendingen die enigerlei aansporing tot haat op grond van ras, geslacht of nationaliteit bevat, spraken hun tevredenheid uit over de huidige bepaling en er zijn hun geen problemen in dit verband bekend.

La plupart des acteurs concernés ayant émis des commentaires sur la question de l'interdiction frappant les émissions contenant une incitation à la haine pour des raisons de race, de sexe, de religion ou de nationalité sont satisfaits de la disposition sous sa forme actuelle et n'ont connaissance d'aucun problème.


Ik herinner eraan dat naar aanleiding van de gebeurtenissen voor de 127bis eenzelfde vraag werd gesteld. Ook daar stonden sommigen van onze collega's - zij het niet op dezelfde manier en ik wil alleen vergelijken wat vergelijkbaar is - oog in oog met ordediensten die geen blijk gaven van enig respect voor het parlementair ambt.

Je rappelle que la même question avait été posée au ministre, lors des événements qui s'étaient déroulés devant le 127bis, où certains de nos collègues s'étaient trouvés en butte - non pas de la même manière, je ne voudrais pas comparer des choses qui ne sont pas comparables - aux forces de l'ordre dont l'attitude n'était pas respectueuse de la fonction parlementaire.


Testen uitgevoerd bij normale gebruiksvoorwaarden van flessen of bekertjes gaven geen aanleiding tot migratie van bisfenol A naar voedingsmiddelen.

Des tests effectués dans des conditions normales d'emploi de flacons ou de gobelets n'ont pas donné lieu à une migration du bisphénol A vers les denrées alimentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaven naar aanleiding' ->

Date index: 2023-11-27
w