Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geacht binnen dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Binnen dezelfde termijn als voor de erkenning als gehinderde inrichting, dient het Participatiefonds haar beslissing per aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs te betekenen aan de aanvrager (zijnde binnen de dertig dagen), bij gebreke waarvan de aanvraag wordt geacht te zijn goedgekeurd (artikel 7, § 2, tweede en derde lid, van het wetsvoorstel).

Le Fonds de participation doit notifier sa décision au demandeur par lettre recommandée avec accusé de réception dans le même délai que pour la reconnaissance comme établissement entravé (à savoir dans les trente jours), faute de quoi la demande est réputée approuvée (article 7, § 2, alinéas 2 et 3, de la proposition de loi).


Binnen dezelfde termijn als voor de erkenning als gehinderde inrichting, dient het Participatiefonds haar beslissing per aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs te betekenen aan de aanvrager (zijnde binnen de dertig dagen), bij gebreke waarvan de aanvraag wordt geacht te zijn goedgekeurd (artikel 7, § 2, tweede en derde lid, van het wetsvoorstel).

Le Fonds de participation doit notifier sa décision au demandeur par lettre recommandée avec accusé de réception dans le même délai que pour la reconnaissance comme établissement entravé (à savoir dans les trente jours), faute de quoi la demande est réputée approuvée (article 7, § 2, alinéas 2 et 3, de la proposition de loi).


Het werd toen ook belangrijk geacht binnen dit kader om de preventiewet zo goed mogelijk af te stemmen op de delictsomschrijving in artikel 505 van het Strafwetboek; om de discrepantie weg te werken tussen beide wetten en de efficiëntie te verhogen van de witwasbestrijding werden twee nieuwe witwasmisdrijven toegevoegd in artikel 505, eerste lid, 3º en 4º gebaseerd op dezelfde omschrijvingen uit de preventiewet.

Il a alors aussi été jugé important dans ce cadre d'aligner la loi de prévention le mieux possible sur la définition des infractions figurant à l'article 505 du Code pénal. En vue de supprimer les divergences entre ces deux textes et d'améliorer l'efficacité de la lutte contre le blanchiment, on a ajouté deux nouvelles infractions de blanchiment à l'article 505, alinéa 1 , 3º et 4º, basées sur les définitions de la loi de prévention.


Het werd toen ook belangrijk geacht binnen dit kader om de preventiewet zo goed mogelijk af te stemmen op de delictsomschrijving in artikel 505 van het Strafwetboek; om de discrepantie weg te werken tussen beide wetten en de efficiëntie te verhogen van de witwasbestrijding werden twee nieuwe witwasmisdrijven toegevoegd in artikel 505, eerste lid, 3º en 4º gebaseerd op dezelfde omschrijvingen uit de preventiewet.

Il a alors aussi été jugé important dans ce cadre d'aligner la loi de prévention le mieux possible sur la définition des infractions figurant à l'article 505 du Code pénal. En vue de supprimer les divergences entre ces deux textes et d'améliorer l'efficacité de la lutte contre le blanchiment, on a ajouté deux nouvelles infractions de blanchiment à l'article 505, alinéa 1 , 3º et 4º, basées sur les définitions de la loi de prévention.


Daarbij worden de personeelsleden, voor het schooljaar 2015-2016, geacht hun kandidatuur te hebben gesteld in de vorm en binnen de termijn bepaald in dezelfde artikelen 23 en 31 van het voormelde decreet van 10 maart 2006".

Dans ce cadre, pour l'année scolaire 2015-2016, les membres du personnel sont réputés avoir introduit leur candidature dans les formes et délais prescrits aux mêmes articles 23 et 31 du décret du 10 mars 2006 précité».


Begripsomschrijvingen Art. 3. Voor de toepassing van dit Verdrag: a) wordt,,geweld tegen vrouwen" beschouwd als een schending van de mensenrechten en een vorm van discriminatie van vrouwen en wordt hieronder verstaan alle vormen van gendergerelateerd geweld die leiden of waarschijnlijk zullen leiden tot fysiek, seksueel of psychologisch letsel of leed of economische schade voor vrouwen, met inbegrip van bedreiging met dit soort geweld, dwang of willekeurige vrijheidsberoving, ongeacht of dit in het openbaar of in de privésfeer geschiedt; b) wordt verstaan onder,,huiselijk geweld" alle vormen van fysiek, seksueel, psychologisch of economisch geweld dat pl ...[+++]

Définitions Art. 3. Aux fins de la présente Convention : a) le terme « violence à l'égard des femmes » doit être compris comme une violation des droits de l'homme et une forme de discrimination à l'égard des femmes, et désigne tous les actes de violence fondés sur le genre qui entraînent, ou sont susceptibles d'entraîner pour les femmes, des dommages ou souffrances de nature physique, sexuelle, psychologique ou économique, y compris la menace de se livrer à de tels actes, la contrainte ou la privation arbitraire de liberté, que ce soit dans la vie publique ou privée; b) le terme « violence domestique » désigne tous les actes de violenc ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, alinéa 5, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, alinéa 1, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de la ...[+++]


Ik verwijs graag naar de schriftelijke vraag nr. 491 van uw waarde collega mevrouw Kattrin Jadin van 28 juli 2015), waarin dezelfde bezorgdheid wordt gedeeld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57, blz. 345) In antwoord op het eerste gedeelte van uw vraag: De door het geachte lid aangehaalde feiten, samen met talrijke andere vastgestelde fraudes met talrijke andere kassa's, die niet uitmondden in een gerechtelijk onderzoek, waren reeds gekend binnen de FOD Fi ...[+++]

Je fais référence à la question écrite n° 491 de votre honorable collègue madame Kattrin Jadin du 28 juillet 2015, qui partage le même souci (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57, p. 345) En réponse à la première partie de votre question: Les faits cités par l'honorable Membre, ainsi que de nombreuses autres fraudes établies avec un nombre important de caisses enregistreuses, qui n'ont pas conduit à une instruction, étaient déjà connus du SPF Finances bien avant que le concept technique du système de caisse enregistreuse (SCE) ait été développé.


Als de meerderjarige leerling, of, voor de minderjarige leerling, de ouders of de persoon die de ouderlijke macht uitoefent, beslissen die plaats in te nemen, of, bij gebrek aan een antwoord binnen de in het tweede lid voorgeschreven termijn, worden ze geacht binnen dezelfde termijn de andere inschrijvingsaanvragen in te trekken die gedurende of na de periode voor het opnemen van de inschrijvingsaanvragen werden ingediend, onder voorbehoud van artikel 79/21, § 4.

Dans le cas où l'élève majeur ou, pour l'élève mineur, les parents ou la personne investie de l'autorité parentale décident d'occuper cette place, ou à défaut de réponse dans le délai prescrit à l'alinéa 2, ils sont réputés se désister dans le même délai des autres demandes d'inscription introduites pendant ou après la période d'enregistrement des demandes d'inscription, sous réserve de l'article 79/21, § 4.


1º De Franse Gemeenschapsraad zou in zijn reglement een bepaling kunnen opnemen die stelt dat de leden van de Raad wiens geloofsbrieven worden onderzocht krachtens artikel 31, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden verzocht de eed bepaald in artikel 31bis van dezelfde bijzondere wet af te leggen en dit binnen een tijdspanne van veertien dagen en dat, als deze formaliteit niet ten gepaste tijde wordt uitgevoerd, deze parlementsleden worden geacht ...[+++]

1º Le règlement du Conseil de la Communauté française pourrait préciser, dans l'une de ses dispositions, que les membres du Conseil dont les pouvoirs ont été vérifiés, en vertu de l'article 31, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, sont invités à prêter le serment prévu à l'article 31bis, de la même loi spéciale, qu'ils doivent le faire dans un délai de quinze jours et que, si cette formalité n'a pas été remplie en temps utile, ces parlementaires sont censés avoir renoncé aux fonctions qui leur étaient dévolues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht binnen dezelfde' ->

Date index: 2024-06-07
w