Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Het verzoek wordt geacht niet te zijn gedaan of gemaakt
Niet toelaatbaar
Verdrag over onmenselijke wapens

Traduction de «geacht niet toelaatbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]




wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen

en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée


het verzoek wordt geacht niet te zijn gedaan of gemaakt

demande réputée non introduite


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles | convention sur les armes classiques | convention sur les armes inhumaines | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | CCAC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Meer bepaald de volgende lasten worden geacht niet toelaatbaar te zijn : 2.1. in de rekeningen 60 en 61 bedoeld in het genormaliseerde boekhoudplan dat d.m.v. omzendbrieven aan de diensten wordt meegedeeld 1) het gedeelte van de reiskosten om dienstredenen boven het percentage dat voor de personeelsleden van het Waalse Gewest voorzien wordt; 2) de beleggingswaarden boven 500 €, incluis BTW, die voor één enkel boekjaar als lasten worden geboekt; 3) de representatiekosten die niet in rechtstreeks verband staan met de activiteit van de diensten; 4) de betaling van dienstprestaties die niet bij de administratie van de belastingen zijn ...[+++]

2. Les charges suivantes en particulier sont réputées non-admissibles : 2.1. dans les comptes 60 et 61 visés au PCMN transmis par voie de circulaire aux services 1) la partie des frais de déplacement de service qui dépasse le taux prévu pour les agents de la Région Wallonne; 2) les biens d'investissements de plus de 500 € TVAC imputées en charge dans un seul exercice; 3) les frais de représentation qui ne sont pas liés directement à l'activité des services; 4) le paiement des prestations de service qui n'ont pas fait l'objet d'une déclaration à l'administration fiscale; 5) les souches de restaurant non-complétées par les noms des con ...[+++]


In haar advies ter zake 58.551/2 van 23 december 2015 heeft de Afdeling Wetgeving van de Raad van State er de aandacht op gevestigd dat die voorwaarden toelaatbaar moeten kunnen worden geacht in het licht van de grondwettelijke beginselen van de gelijkheid en de niet-discriminatie.

Dans son avis 58.551/2 du 23 décembre 2015 en la matière, la Section Législation du Conseil d'Etat a attiré l'attention sur le fait que les conditions doivent pouvoir être considérées comme admissibles eu égard aux principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination.


8 Voetnoot 3 uit het aangehaalde advies : " Alleen wanneer zou kunnen worden aangetoond dat bepaalde voorschriften niet anders dan geval per geval kunnen worden geregeld, zou een nadere bepaling ervan in de afzonderlijke contracten toelaatbaar kunnen worden geacht" .

8 Note infrapaginale 3 de l'avis cité : « C'est uniquement s'il peut être démontré que certaines prescriptions ne peuvent être réglées qu'au cas par cas, qu'il pourrait être admis d'en fixer les détails dans les contrats distincts ».


HOOFDSTUK IV. - Toelaatbaarheid van de kandidaturen Art. 5. Voor de door de commissie niet toelaatbaar geachte kandidaturen wordt de beslissing bij een ter post aangetekend brief aan de kandidaten betekend.

CHAPITRE IV. - De la recevabilité des candidatures Art. 5. Les candidatures jugées non admissibles par la commission font l'objet d'un notification par courrier recommandé aux candidats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Schenden de artikelen 58 en 75 van de WBEM, in die zin geïnterpreteerd dat de Raad voor de Mededinging zou kunnen beslissen het onderzoek van een concentratieprocedure te hervatten nadat het Hof van Beroep te Brussel een vroegere beslissing van de Raad voor de Mededinging in dezelfde zaak heeft vernietigd in zoverre in die beslissing werd vastgesteld dat de aan de Raad voor de Mededinging opgelegde termijn om zich uit te spreken, voortaan werd geschorst tot de ontvangst van de antwoorden van het Hof van Cassatie op de aan dat Hof gestelde prejudiciële vragen, en nadat het heeft vastgesteld dat de concentratie die het voorwerp van de zaak uitmaakt, mo ...[+++]

3) Les articles 58 et 75 de la LPCE, interprétés dans le sens où le Conseil de la concurrence pourrait décider de reprendre l'examen d'une procédure de concentration après que la Cour d'appel de Bruxelles ait annulé une précédente décision du Conseil de la concurrence dans la même affaire en ce que cette décision constatait que le délai imparti au Conseil de la concurrence pour se prononcer était suspendu dès aujourd'hui jusqu'à la réception des réponses de la Cour de cassation aux questions préjudicielles qui lui étaient posées et ait constaté que la concentration faisant l'objet de l'affaire doit être réputée avoir été déclarée admissible par le Conseil de la co ...[+++]


20. onderstreept dat de steun voor de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en de eerbiediging van de grondrechten, vooral in de zin van vrijheid van meningsuiting en godsdienst, niet te verwarren is met keuze van regimes of de wijze waarop leiders worden gekozen; onderstreept dat de ontwikkelingen in de regio begeleid moeten worden met eerbiediging van de wil van de volkeren en inachtneming van de culturele, historische en politieke verschillen; wijst erop dat de wilsuitingen van de volkeren kunnen verschillen van wat in Europa toelaatbaar geacht wordt, en ...[+++]

20. souligne que le soutien au développement de la société civile et au respect des droits fondamentaux, notamment ceux liés à la liberté d'expression et à la religion, ne peut se confondre avec le choix des régimes ni avec les modalités de sélection des dirigeants; souligne qu'il faut accompagner les évolutions de la région en respectant la volonté des peuples et en tenant compte des différences culturelles, historiques et politiques; met en avant que ces volontés peuvent être différentes de celles admises en Europe, toute tentative de les aligner sur ces dernières par la force pouvant, dès lors, se révéler contre-productive; souligne, enfin, que pour que les changements soient ...[+++]


20. onderstreept dat de steun voor de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en de eerbiediging van de grondrechten, vooral in de zin van vrijheid van meningsuiting en godsdienst, niet te verwarren is met keuze van regimes of de wijze waarop leiders worden gekozen; onderstreept dat de ontwikkelingen in de regio begeleid moeten worden met eerbiediging van de wil van de volkeren en inachtneming van de culturele, historische en politieke verschillen; wijst erop dat de wilsuitingen van de volkeren kunnen verschillen van wat in Europa toelaatbaar geacht wordt, en ...[+++]

20. souligne que le soutien au développement de la société civile et au respect des droits fondamentaux, notamment ceux liés à la liberté d'expression et à la religion, ne peut se confondre avec le choix des régimes ni avec les modalités de sélection des dirigeants; souligne qu'il faut accompagner les évolutions de la région en respectant la volonté des peuples et en tenant compte des différences culturelles, historiques et politiques; met en avant que ces volontés peuvent être différentes de celles admises en Europe, toute tentative de les aligner sur ces dernières par la force pouvant, dès lors, se révéler contre-productive; souligne, enfin, que pour que les changements soient ...[+++]


Vraag is of dergelijk vestigingsvereiste niet op gespannen voet staat met de bepalingen van de richtlijn, maar ook met de uitoefening van het recht van vrije vestiging, zoals dit voortvloeit uit artikel 49 van het EG-verdrag, en of - in overeenstemming met de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen -, het invoeren van dergelijk vestigingsvereiste niet uitsluitend toelaatbaar kan worden geacht indien zulks onontbeerlijk is voor het bereiken van een doelstelling van algemeen belang (16).

La question se pose de savoir si cette condition d'établissement ne se heurte pas aux dispositions de la directive, mais aussi à l'exercice du droit de la liberté d'établissement, tel qu'il résulte de l'article 49 du traité CE et si - conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes - l'instauration de cette condition d'établissement ne peut être jugée admissible qu'à la condition d'être indispensable pour atteindre un objectif d'intérêt général (16).


In antwoord op zijn vraag kan ik het geachte lid meedelen dat het maken van foto's in de omstandigheden en op de wijze zoals door hem beschreven, in principe toelaatbaar is, mits er: 1) geen inbreuk wordt gemaakt op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; 2) de veiligheid van de andere weggebruikers niet in het gedrang komt en 3) de openbare or ...[+++]

En réponse à la question de l'honorable membre, je puis lui communiquer que prendre des photos dans les circonstances et de la manière qu'il a décrites, est en principe permis à condition: 1) qu'il n'est pas porté atteinte à la loi du 8 décembre 1992 sur la protection de la vie privée en matière de traitement des données à caractère personnel; 2) que la sécurité des autres usagers de la route n'est pas compromise et 3) que l'ordre public n'est pas perturbé.


Een deel van de procedure, met name de rechtstreekse dagvaarding van de aannemers-gebruikers door de procureur des Konings, werd bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg van Hasselt in 1993 niet toelaatbaar geacht omdat hetzelfde feitencomplex het voorwerp is geweest van een gerechtelijk onderzoek waarbij de raadkamer geen uitspraak had gedaan over deze aannemers.

Une partie de la procédure, à savoir la citation directe des entrepreneurs-utilisateurs, par le procureur du Roi, a été jugée non-admissible par le tribunal de première instance de Hasselt en 1993, l'ensemble de faits ayant fait l'objet d'une instruction et la Chambre du conseil ne s'étant pas prononcée au sujet de ces entrepreneurs.




D'autres ont cherché : verdrag over onmenselijke wapens     niet toelaatbaar     geacht niet toelaatbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht niet toelaatbaar' ->

Date index: 2021-07-16
w