Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
De geachte Afgevaardigde
Geacht worden
Het geachte Parlementslid

Traduction de «geacht omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

l'honorable parlementaire




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wijziging van artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013 werd noodzakelijk geacht omdat onduidelijkheid bestond in de rechtspraak en de rechtsleer over de vraag of schuldeisers ook waren beschermd indien hun schuldvordering in rechte werd betwist door de vennootschap-debiteur (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2800/001, p. 3).

La modification de l'article 613 du Code des sociétés par l'article 2 de la loi du 22 novembre 2013 a été jugée nécessaire parce que la jurisprudence et la doctrine ne permettaient pas d'établir clairement si les créanciers étaient également protégés lorsque leur créance était contestée par la société débitrice dans le cadre d'un procès (Doc. parl.,Chambre, 2012-2013, DOC 53-2800/001, p. 3).


64. vindt dat deze verhoging van de forfaitaire verlaging (tot 4,5% voor het hoofdkwartier van de Commissie en tot 6% voor de delegaties) getuigt van willekeur, omdat de Commissie haar totale personeelsbestand voor het derde jaar achtereen verlaagt en haar raming van de vacatures betrouwbaar moet worden geacht, omdat deze gebaseerd is op de feitelijke behoeften van de instelling;

64. considère que cette hausse de l'abattement forfaitaire (porté à 4,5 % pour le siège de la Commission et à 6 % pour les délégations) est arbitraire, la Commission réduisant son effectif global pour la troisième année consécutive et ses prévisions de vacances de postes devant être jugées fiables et fondées sur les perspectives réelles de l'institution;


65. vindt dat deze verhoging van de forfaitaire verlaging (tot 4,5% voor het hoofdkwartier van de Commissie en tot 6% voor de delegaties) getuigt van willekeur, omdat de Commissie haar totale personeelsbestand voor het derde jaar achtereen verlaagt en haar raming van de vacatures betrouwbaar moet worden geacht, omdat deze gebaseerd is op de feitelijke behoeften van de instelling;

65. considère que cette hausse de l'abattement forfaitaire (porté à 4,5 % pour le siège de la Commission et à 6 % pour les délégations) est arbitraire, la Commission réduisant son effectif global pour la troisième année consécutive et ses prévisions de vacances de postes devant être jugées fiables et fondées sur les perspectives réelles de l'institution;


De Raad van State heeft die opdracht echter opgeschort omdat ze strijdig werd geacht met de wet overheidsopdrachten van 2006.

Cependant, le Conseil d'État a suspendu le marché estimant que celui-ci violait la loi de 2006 sur les marchés publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eigenaars worden geacht werken die worden uitgevoerd in het kader van een renovatie bijvoorbeeld aan de stedenbouwkundige dienst te melden, maar dat gebeurt meestal niet, omdat de eigenaar niet op de hoogte is van deze verplichting of omdat hij vreest dat zijn kadastraal inkomen zal stijgen.

Les propriétaires sont sensés déclarer à l'urbanisme les travaux qu'ils exécutent lors de rénovations par exemple, mais la plupart ne le font pas soit par méconnaissance de leurs obligations, soit par peur de voir leur revenu cadastral augmenter.


Het is onmogelijk aan het geachte lid cijfergegevens te verstrekken inzake de belasting over de toegevoegde waarde omdat deze gegevens niet zijn opgenomen in de gegevensbank voor de jaren 2012 en 2013.

Il n’est pas possible de communiquer à l’honorable membre des données chiffrées en matière de taxe sur la valeur ajoutée étant donné que de telles données ne sont pas reprises dans une base de données pour les années 2012 et 2013.


Antwoord ontvangen op 26 februari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Het gebeurt inderdaad soms dat gelijke of gelijkaardige straatnamen voor verwarring zorgen van de locatie van een incident, maar omdat het oorzaak bij verschillende diensten kan liggen, kan niet elk incident bijgehouden worden door de noodcentrales.

Réponse reçue le 26 février 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Il arrive effectivement parfois que des doublons de noms de rues ou des adresses similaires soient source de confusion pour la localisation d’un incident, mais étant donné que la cause peut se situer au niveau de différents services, les centres d’appels urgents ne peuvent pas tenir à jour chaque incident.


Dit geldt in het bijzonder voor twee schakels in de luchtvervoersketen, die uit veiligheidsoogpunt van vitaal belang worden geacht omdat zij potentiële toprisico's vormen.

Ceci s'applique notamment à deux éléments de la chaîne du transport aérien qui sont considérés comme cruciaux sur le plan de la sécurité étant donné qu'ils figurent potentiellement parmi les principaux domaines de risques.


Daartoe worden de beginselen en procedures van Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) en van Richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers toegepast, onder voorbehoud evenwel van de wijzigingen die noodzakelijk worden geacht omdat de uit de fusie ontstane vennootschap zal ressorteren onder de nationale wetgeving van de lidstaat waar zij haar statutaire zetel heeft.

À cette fin, les principes et modalités prévus dans le règlement (CE) n° 2157/2001 du Conseil du 8 octobre 2001 relatif au statut de la Société européenne (SE) et dans la directive 2001/86/CE du Conseil du 8 octobre 2001 complétant le statut de la Société européenne sont pris comme base, sous réserve, toutefois, des modifications qui sont jugées nécessaires en raison du fait que la société issue de la fusion relèvera de la législation nationale de l'État membre où elle a son siège statutaire.


Daartoe worden de beginselen en procedures van Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) en in Richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap als basis genomen, onder voorbehoud evenwel van de wijzigingen die noodzakelijk worden geacht omdat de uit de fusie ontstane vennootschap zal ressorteren onder de nationale wetgeving van de lidstaat waar zij haar statutaire zetel heeft.

À cette fin, les principes et modalités prévus dans le règlement (CE) n° 2157/2001 du Conseil du 8 octobre 2001 relatif au statut de la Société européenne et dans la directive 2001/86/CE du Conseil du 8 octobre 2001 complétant le statut de la Société européenne sont pris comme base, sous réserve, toutefois, des modifications qui sont jugées nécessaires en raison du fait que la société issue de la fusion relèvera de la législation nationale de l'État membre où elle a son siège.




D'autres ont cherché : de geachte afgevaardigde     geacht worden     het geachte parlementslid     geacht omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht omdat' ->

Date index: 2023-07-11
w