Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
Niet-substantieel deel van de inhoud van de databank
SNAP
Substantieel
Substantieel Nieuw Actieprogramma

Vertaling van "geacht van substantieel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

l'honorable parlementaire




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]




niet-substantieel deel van de inhoud van de databank

partie non substantielle du contenu de la base de données


Substantieel Nieuw Actieprogramma | SNAP [Abbr.]

nouveau programme substantiel d'action | NPSA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 67 gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot maatregelen om de criteria te bepalen op grond waarvan de bedrijfsactiviteiten van een CSD in een lidstaat van ontvangst kunnen worden geacht van substantieel belang te zijn voor de werking van de effectenmarkten en de bescherming van de beleggers in die lidstaat van ontvangst.

7. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 67 en ce qui concerne les mesures nécessaires pour fixer les critères en fonction desquels les activités d’un DCT dans un État membre d’accueil pourraient être considérées comme ayant une importance substantielle pour le fonctionnement des marchés de titres et pour la protection des investisseurs dans cet État membre.


6. De ESMA stelt na overleg met de leden van de ESCB ontwerpen van technische reguleringsnormen vast met betrekking tot maatregelen om de criteria te bepalen op grond waarvan de bedrijfsactiviteiten van een csd in een lidstaat van ontvangst kunnen worden geacht van substantieel belang te zijn voor de werking van de effectenmarkten en de bescherming van de beleggers in die lidstaat van ontvangst.

6. L'AEMF élabore, en concertation avec les membres du SEBC, des projets de normes techniques de réglementation en ce qui concerne les mesures nécessaires pour fixer les critères en fonction desquels les activités d'un DCT dans un État membre d'accueil pourraient être considérées comme ayant une importance considérable pour le fonctionnement des marchés de valeurs mobilières et la protection des investisseurs dans cet État membre.


7. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 68 gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot maatregelen om de criteria te bepalen op grond waarvan de bedrijfsactiviteiten van een csd in een lidstaat van ontvangst kunnen worden geacht van substantieel belang te zijn voor de werking van de effectenmarkten en de bescherming van de beleggers in die lidstaat van ontvangst.

7. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 68 en ce qui concerne les mesures nécessaires pour fixer les critères en fonction desquels les activités d'un DCT dans un État membre d'accueil pourraient être considérées comme ayant une importance considérable pour le fonctionnement des marchés de titres et pour la protection des investisseurs dans cet État membre.


7. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 67 gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot maatregelen om de criteria te bepalen op grond waarvan de bedrijfsactiviteiten van een CSD in een lidstaat van ontvangst kunnen worden geacht van substantieel belang te zijn voor de werking van de effectenmarkten en de bescherming van de beleggers in die lidstaat van ontvangst.

7. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 67 en ce qui concerne les mesures nécessaires pour fixer les critères en fonction desquels les activités d’un DCT dans un État membre d’accueil pourraient être considérées comme ayant une importance substantielle pour le fonctionnement des marchés de titres et pour la protection des investisseurs dans cet État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 24. Met betrekking tot elke periodieke betaling waarop dit artikel van toepassing is : (a) moet het bedrag van de uitkering worden vastgesteld volgens een voorgeschreven schaal of volgens een schaal, vastgesteld door het bevoegde overheidsorgaan, overeenkomstig voorgeschreven regelen; (b) mag het bedrag van de uitkering slechts worden verminderd in de mate waarin de overige inkomsten van het gezin van de gerechtigde een voorgeschreven of door het bevoegde overheidsorgaan overeenkomstig voorgeschreven regelen vastgesteld substantieel bedrag te boven gaa ...[+++]

Art. 24. Pour tout paiement périodique auquel le présent article s'applique : (a) le montant des indemnités doit être fixé selon un barème prescrit, ou selon un barème arrêté par les autorités publiques compétentes conformément à des règles prescrites; (b) le montant des indemnités ne peut être réduit que dans la mesure où les autres ressources de la famille du bénéficiaire dépassent des montants substantiels prescrits ou arrêtés par les autorités publiques compétentes conformément à des règles prescrites; (c) le total des indemnit ...[+++]


In dit artikel staat het basisprincipe volgens hetwelk studieperioden die zijn aangevat in het buitenland erkend zullen worden, tenzij aangetoond kan worden dat er een substantieel verschil is tussen de studieperiode voltooid in het buitenland en het deel van het hoger onderwijsprogramma dat zij geacht wordt te vervangen.

Cet article énonce le principe de base suivant lequel les périodes d'études entreprises à l'étranger seront reconnues à moins qu'il ne puisse être démontré qu'il existe une différence substantielle entre la période d'études entreprise à l'étranger et la partie du programme d'enseignement supérieur qu'elle est supposée remplacer.


In dit artikel staat het basisprincipe volgens hetwelk studieperioden die zijn aangevat in het buitenland erkend zullen worden, tenzij aangetoond kan worden dat er een substantieel verschil is tussen de studieperiode voltooid in het buitenland en het deel van het hoger onderwijsprogramma dat zij geacht wordt te vervangen.

Cet article énonce le principe de base suivant lequel les périodes d'études entreprises à l'étranger seront reconnues à moins qu'il ne puisse être démontré qu'il existe une différence substantielle entre la période d'études entreprise à l'étranger et la partie du programme d'enseignement supérieur qu'elle est supposée remplacer.


In het kader van de eerbiediging van het recht op een doeltreffende rechterlijke bescherming moet worden gepreciseerd dat wanneer de klager kennisneemt van de motivering van het voor hem bezwarend besluit door middel van het antwoord op zijn klacht of wanneer die motivering de motivering in het bestreden besluit wijzigt of substantieel aanvult, elk middel dat voor het eerst in het stadium van het verzoekschrift wordt aangevoerd en dat de gegrondheid van de motivering in het antwoord op de klacht beoogt te betwisten, ontvankelijk moet worden geacht.

Dans le cadre du respect du droit à une protection juridictionnelle effective et dans l’hypothèse où le réclamant prend connaissance de la motivation de l’acte lui faisant grief par le biais de la réponse à sa réclamation ou dans l’hypothèse où ladite motivation modifie, ou complète, substantiellement, la motivation contenue dans ledit acte, tout moyen avancé pour la première fois au stade de la requête et visant à contester le bien-fondé des motifs exposés dans la réponse à la réclamation doit être considéré comme recevable.


In de eerste plaats, met betrekking tot het weglekken van CO2, wil de Commissie benadrukken dat het Europees Parlement en de Raad bij de laatste wijziging van de richtlijn inzake de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten hebben besloten om dit aan te pakken door sectoren en subsectoren waarin geacht wordt een substantieel risico van koolstoflekken te bestaan een groter aandeel aan kosteloze emissierechten toe te kennen.

Premièrement, en ce qui concerne la fuite de carbone, la Commission voudrait souligner que lors de la dernière modification de la directive relative au système d’échange de quotas d’émission, le Parlement européen et le Conseil ont décidé de remédier à ce problème en allouant une part plus importante des quotas gratuits aux secteurs et sous-secteurs qui étaient jugés courir un risque significatif de fuite de carbone.


In verband met een eventuele stopzetting van de procedure bij buitensporige tekorten in Polen worden deze kosten geacht te vallen onder de voorwaarden van het stabiliteits- en groeipact, dat wil zeggen dat het tekort substantieel en voortdurend moet zijn afgenomen en een niveau moet hebben bereikt dat dicht bij de referentiewaarde komt.

Au sujet de la décision d’abroger ou pas la procédure de déficit excessif en Pologne, ces coûts seront pris en compte, dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance, c’est-à-dire à condition que le déficit ait diminué de manière substantielle et continue et qu’il soit parvenu à un niveau qui s’approche de la valeur de référence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht van substantieel' ->

Date index: 2024-12-13
w