Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte afgevaardigde aansnijdt gepaste » (Néerlandais → Français) :

De Raad heeft aan het standpunt van het Europees Parlement met betrekking tot de kwestie die de geachte afgevaardigde aansnijdt gepaste aandacht geschonken, zoals dat tot uitdrukking is gebracht in paragraaf 32 van de op 14 december 2006 aangenomen resolutie van het Europees Parlement over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2007.

Le Conseil a examiné attentivement la position du Parlement européen sur la question soulevée par l’honorable député et exprimée au point 32 de la résolution du Parlement européen du 14 décembre 2006, concernant le budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2007.


De Raad heeft aan het standpunt van het Europees Parlement met betrekking tot de kwestie die de geachte afgevaardigde aansnijdt gepaste aandacht geschonken, zoals dat tot uitdrukking is gebracht in paragraaf 32 van de op 14 december 2006 aangenomen resolutie van het Europees Parlement over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2007.

Le Conseil a examiné attentivement la position du Parlement européen sur la question soulevée par l’honorable député et exprimée au point 32 de la résolution du Parlement européen du 14 décembre 2006, concernant le budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2007.


Dat is de reden dat het voorzitterschap geen commentaar kan geven op de kwesties die de geachte afgevaardigde aan de orde stelt. Het zou sowieso niet gepast zijn om te speculeren over zaken als de herziening van rentetarieven en het eventueel opkopen van schulden.

C’est pourquoi la Présidence ne peut commenter les questions soulevées par Mme la députée, et il ne serait en aucun cas opportun de spéculer sur des questions telles que la révision des taux d’intérêt et les possibles rachats de dettes.


In de door de geachte afgevaardigde genoemde specifieke context moet aandacht worden geschonken aan een gepast evenwicht tussen zoet en zout water in de benedenloop, waarbij rekening dient te worden gehouden met het huidig watergebruik in dit gebied, de milieutoestand en de relatie tussen oppervlakte- en grondwater.

Dans le contexte spécifique souligné par l'honorable parlementaire, il faut veiller à respecter un équilibre entre les eaux douces et salées au niveau du cours inférieur, en tenant compte de l'utilisation actuelle des eaux dans la région, de l'état écologique et des interactions entre les eaux de surface et les eaux souterraines.


De Portugese autoriteiten zijn, zoals de geachte afgevaardigde wel zal weten vanwege haar belangstelling voor dit vraagstuk, nu bezig met een volledig onderzoek en om die reden zou het niet gepast zijn als de Commissie meningen ventileert buiten hetgeen ik al heb gezegd. Zij kan er echter absoluut zeker van zijn dat de Commissie en haar inspecteurs samen met de lidstaten de handhaving van de toepasselijke rechten van alle vaartuigen op volle zee nauwgezet in het oog houden.

Les autorités portugaises, comme le sait l'honorable députée vu son intérêt pour la question, procèdent actuellement à une enquête minutieuse et il serait donc déplacé que la Commission fasse d'autres commentaires que ceux que j'ai formulés. Néanmoins, l'honorable députée peut être absolument sûre que la Commission et ses inspecteurs, avec le concours des États membres, font preuve de vigilance afin de défendre les droits légitimes de tous les navires en haute mer.




D'autres ont cherché : geachte afgevaardigde aansnijdt gepaste     geachte     geachte afgevaardigde     sowieso niet gepast     door de geachte     aan een gepast     zoals de geachte     niet gepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigde aansnijdt gepaste' ->

Date index: 2023-02-06
w