Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte afgevaardigde graag erop wijzen " (Nederlands → Frans) :

Wat de gevolgen voor vrouwen betreft van het tekort aan personeel en financiële middelen voor de kinderopvang en voor het openbaar onderwijs, wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag erop wijzen dat het Europees Sociaal Fonds bepaalde steunmaatregelen medefinanciert teneinde meer mogelijkheden voor vrouwen te creëren om hun kinderen in crèches te kunnen onderbrengen. Dat gebeurt bijvoorbeeld via het operationele programma voor de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen. Daarnaast worden er via het operationele programma dat gericht is op onderwijs en een leven lang leren, verbeteringen aangebracht in de kwaliteit van het onderwijs ...[+++]

Concernant l’incidence sur les femmes des difficultés en matière de financement et d’effectifs rencontrées dans les structures d’accueil des enfants et les écoles publiques, la Commission attire l’attention du député sur le fait que le Fonds social européen cofinance l’aide octroyée pour permettre aux femmes de placer leurs enfants dans des structures d’accueil dans le cadre du programme opérationnel de développement des ressources humaines, ainsi que des améliorations de la qualité de l’enseignement en général et des actions de soutien aux femmes telles que des écoles ouvertes toute la journée via le programme opérationnel d’enseignemen ...[+++]


Vooreerst wil ik het geachte lid erop wijzen dat op 28 april 2016, de werelddag van de preventie van arbeidsongevallen en beroepsziekten, een geactualiseerde versie van een samenwerkingsconvenant inzake welzijn op het werk in de bouwsector tussen de sociale partners, NAVB-CNAC Constructiv, mijn administratie en mijzelf werd ondertekend.

Tout d'abord, je tiens à indiquer à l'honorable membre que le 28 avril 2016, jour de la journée mondiale pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, une version actualisée du protocole de collaboration concernant le bien-être dans le secteur de la construction a été signée entre les partenaires sociaux, le NAVB-CNAC Constructiv, mon administration et moi-même.


Ik moet het geachte lid erop wijzen dat we leven in een democratische staat en dat we ondanks de morele en menselijke verplichting hebben "mensen in nood" de nodige zorgen toe te dienen.

J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que nous vivons dans un État démocratique et que nous avons malgré tout l'obligation morale et humaine de fournir les soins nécessaires aux "personnes dans le besoin".


Tevens wil ik het geachte lid erop wijzen dat Centraal-Afrika een belangrijke regio blijft, en dat Defensie zijn inspanningen in deze regio blijvend zal evalueren.

Je souhaite en outre informer l'honorable membre que l'Afrique-centrale reste une région importante et que la Défense continuera à évaluer ses efforts.


Ik wil het geachte lid erop wijzen, dat net zoals u deze info voor 2014 in een jaarverslag gelezen hebt, de info voor de jaren 2009-2013 in het jaarverslag van de Dienst Vreemdelingenzaken van 2013 kan gevonden worden.

Je tiens à préciser à l'honorable membre que, comme il a pu lire cette information pour 2014 dans un rapport annuel, pour les années 2009-2013, cette information peut également être retrouvée dans le rapport annuel de l'Office des Étrangers de l'année 2013.


2), 3), 4) 5) Ik wil het geachte lid in eerste instantie erop wijzen dat de beslissing om de eengezinswoningen in te richten niet genomen is door deze regering.

2), 3), 4) 5) Je tiens en premier lieu à signaler que la décision de construire des maisons unifamiliales n’a pas été prise par ce gouvernement.


Wat de efficiëntie van inreisverboden betreft, willen wij de geachte afgevaardigde graag wijzen op Richtlijn 2008/115/EG over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven (welke richtlijn uiterlijk in december 2010 door de lidstaten omgezet dient te zijn).

En ce qui concerne les interdictions d’entrée, la Commission attire l’attention de l’honorable député sur la directive 2008/115/CE relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (que les États membres doivent transposer pour décembre 2010), qui prévoit une interdiction d’entrée harmonisée à l’échelon de l’UE.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de geachte afgevaardigde graag willen wijzen op het antwoord dat de Raad op vraag H-0692/05 van 28 september heeft gegeven.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais renvoyer l’honorable député à la réponse du Conseil à sa question H-0692/05 du 28 septembre.


Tot slot wil de Raad de geachte afgevaardigde graag wijzen op de verklaring van de Europese Raad betreffende de bestrijding van terrorisme, die op dezelfde dag is goedgekeurd, waarin de Unie en de lidstaten zich ertoe verbinden alles in het werk te stellen om het terrorisme in al zijn vormen te bestrijden, in overeenstemming met de grondbeginselen van de Unie, de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties en de verplichtin ...[+++]

Enfin, le Conseil invite l’honorable parlementaire à se référer à la déclaration du Conseil européen sur la lutte contre le terrorisme, adoptée le même jour, dans laquelle l’Union et les États membres s’engagent à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour combattre le terrorisme sous toutes ses formes, dans le respect des principes fondamentaux de l’Union, des dispositions de la Charte des Nations unies et des obligations énoncées dans la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations unies.


Tot slot wil de Raad de geachte afgevaardigde graag wijzen op de verklaring van de Europese Raad betreffende de bestrijding van terrorisme, die op dezelfde dag is goedgekeurd, waarin de Unie en de lidstaten zich ertoe verbinden alles in het werk te stellen om het terrorisme in al zijn vormen te bestrijden, in overeenstemming met de grondbeginselen van de Unie, de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties en de verplichtin ...[+++]

Enfin, le Conseil invite l’honorable parlementaire à se référer à la déclaration du Conseil européen sur la lutte contre le terrorisme, adoptée le même jour, dans laquelle l’Union et les États membres s’engagent à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour combattre le terrorisme sous toutes ses formes, dans le respect des principes fondamentaux de l’Union, des dispositions de la Charte des Nations unies et des obligations énoncées dans la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigde graag erop wijzen' ->

Date index: 2024-11-01
w