Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte afgevaardigden toen " (Nederlands → Frans) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Berès, geachte afgevaardigden, toen de grondleggers van de Europese Unie het Verdrag van Rome opstelden, hadden ze al de vooruitziende blik om in een van de artikelen te voorzien in een mechanisme voor bijstand aan lidstaten die ernstig dreigende moeilijkheden in hun betalingsbalans ondervinden.

– (ES) Monsieur le Président, Madame Berès, mesdames et messieurs les députés, lorsque les pères fondateurs de l’Union européenne ont rédigé le traité de Rome, ils ont eu la prévoyance d’inclure, dans l’un de ses articles, un mécanisme visant à aider les États membres dont la balance des paiements était sérieusement menacée.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, toen dit proces in gang werd gezet, waren de woorden “naar een toekomstig maritiem beleid voor de Europese Unie” al vol van hoop en belofte.

- (EN) Madame la Présidente, Honorables députés, lorsque nous avons commencé ce processus, les mots «vers une politique maritime de l’Union européenne» constituaient une phrase pleine de potentialités et de promesses.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, toen dit proces in gang werd gezet, waren de woorden “naar een toekomstig maritiem beleid voor de Europese Unie” al vol van hoop en belofte.

- (EN) Madame la Présidente, Honorables députés, lorsque nous avons commencé ce processus, les mots «vers une politique maritime de l’Union européenne» constituaient une phrase pleine de potentialités et de promesses.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, toen de Zwitserse burgers, de eedgenoten, in 1992 toetreding tot de Europese Unie weigerden, had waarschijnlijk niemand de ontwikkelingen kunnen voorzien zoals die zich nu aftekenen.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque les citoyens suisses ont décidé de ne pas entrer dans l’espace économique européen en 1992, nul n’aurait pu imaginer les évolutions que nous vivons actuellement.


Geachte afgevaardigden, toen we spraken over het Europa van resultaten, wisten we nog niet dat Europa zo snel zou aantonen op voetbalgebied de beste resultaten te kunnen boeken.

Mesdames, Messieurs les députés, quand nous avons parlé d’Europe des résultats, nous ne savions pas que, aussi vite, avec le football, nous allions montrer la capacité de l’Europe à être la meilleure en termes de résultat.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw berès geachte     geachte afgevaardigden     geachte afgevaardigden toen     geachte     geachte afgevaardigden toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigden toen' ->

Date index: 2023-11-07
w