Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte heer commissaris » (Néerlandais → Français) :

- Geachte heer commissaris, u bent het ongetwijfeld met mij eens dat vrijhandelsakkoorden niet om ideologische redenen worden afgesloten, maar omdat wij heel goed weten wat de effecten daarvan zijn op onze samenleving, zowel sociaal als economisch.

(NL) Monsieur le Commissaire, vous conviendrez avec moi, j’en suis sûre, que les accords de libre-échange ne sont pas conclus pour des raisons idéologiques, mais parce que nous sommes bien conscients de leur impact sur la société, d’un point de vue tant social qu’économique.


Ik zou u willen vragen, geachte heer commissaris en Commissie, wat uw verdere plannen zijn. Want ik zal niet onder stoelen of banken steken dat ik bijzonder ontgoocheld ben door de uitlatingen van mevrouw Kroes vandaag, die weer eens herhaalt dat áls het dossier te berde komt, zij de staatssteunregels zal toepassen.

Je souhaiterais que le commissaire et la Commission nous fassent part de leurs projets, car je ne cache pas que je suis extrêmement déçue par les déclarations de M Kroes, qui a répété aujourd’hui que si le dossier était mis en discussion, elle appliquerait les règles en matière d’aides d’État.


Wordt in lidstaat A mozzarella als verdacht beschouwd, in lidstaat B levert dat geen problemen op. En dus, geachte heer commissaris, die verwarring bij de passagier waar u net over sprak, die bestaat nog steeds ondanks het feit dat er Europese regelgeving is.

Alors que dans l’État membre A, la mozzarella est jugée suspecte, elle ne présente pas de problème dans l’État membre B, et donc, Monsieur le Commissaire, la confusion que vous avez mentionnée tout à l’heure continue de régner parmi les passagers alors même qu’une législation européenne a été adoptée.


Geachte heer Nečas, vice-premier en fungerend voorzitter van de Raad, geachte commissaris Rehn, geachte rapporteurs en commissievoorzitters, dames en heren.

− Monsieur Nečas, vice-Premier ministre adjoint et représentant de la présidence de l’Union européenne, Monsieur le Commissaire Rehn, Mesdames et Messieurs les rapporteurs et présidents de commission, chers collègues.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris Reding, geachte dames en heren, geachte heer Paasilinna, vandaag is niet alleen de toekomst van Europa aan de orde, maar ook die van de internationale informatiemaatschappij.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de vous rappeler, M. Paasilinna, que nous discutons aujourd’hui non seulement de l’avenir de l’Europe, mais aussi de celui de la société internationale de l’information.


Als antwoord op zijn vraag heb ik de eer aan het geacht lid de volgende inlichtingen mee te delen die werden verstrekt door de commissaris-generaal te Sevilla, de heer Persin.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les renseignements suivants, fournis par le commissaire général à Séville, M. Persin.




D'autres ont cherché : geachte heer commissaris     willen vragen geachte heer commissaris     geachte     geachte heer     geachte commissaris     mijnheer     aan het geacht     heer     door de commissaris-generaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte heer commissaris' ->

Date index: 2024-11-04
w