Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte lid aangeklaagde praktijk » (Néerlandais → Français) :

Na een bevraging, zowel bij de Algemene Administratie van de Fiscaliteit als bij de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering, blijkt dat de door het geachte lid beschreven praktijk niet gekend is bij de centrale diensten van die administraties.

Après enquête, tant auprès de l'Administration Générale de la Fiscalité qu'auprès de l'Administration Générale de la Perception et du Recouvrement, il apparaît que la pratique décrite par l'honorable membre n'est pas connue des services centraux de ces administrations.


De door het geachte lid aangeklaagde erg lange termijn tussen de door de belastingplichtige ingediende aanvraag tot erkenning en de erkenning van de aansprakelijke vertegenwoordiger door de administratie is, enerzijds, te wijten aan de grote hoeveelheid aanvragen, anderzijds, aan het gebrek aan voldoende personeel om deze aanvragen binnen een kortere termijn te behandelen.

Le délai très long entre la demande d'agrément introduite par l'assujetti et l'agrément du représentant responsable par l'administration incriminée par l'honorable membre, est imputable, d'une part, au nombre très important de demandes et, d'autre part, au manque de personnel suffisant pour les traiter dans un délai plus bref.


De door het geachte lid vastgestelde praktijk is dus volledig in overeenstemming met de wettelijke en reglementaire voorschriften met betrekking tot de neerlegging van de jaarrekening.

La pratique mise en exergue par l'honorable membre fait donc une application exacte du prescrit légal et réglementaire concernant le dépôt des comptes annuels.


In dat verband stelt de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 juni 2001 waarbij met name de artikelen 5 en 6 van de wet van 10 april 1990 werden gewijzigd om de lijst van de erin beoogde misdrijven uit te breiden en daarin diegene op te nemen die leiden tot de veroordeling van de pleger ervan tot een gevangenisstraf van minstens drie maanden wegens opzettelijke slagen en verwondingen : « Art. 5. [...] De praktijk heeft uitgewezen dat het essentieel is de opsomming, vervat in artikel 5, eerste lid, 1° van de wet, aan te vullen ...[+++]

A cet égard, les travaux préparatoires de la loi du 10 juin 2001 qui modifia, notamment, les articles 5 et 6 de la loi du 10 avril 1990 pour étendre la liste des délits qu'ils visent et y inclure ceux conduisant leur auteur à se voir condamnés à un emprisonnement d'au moins trois mois du chef de coups et blessures volontaires, indiquent : « Art. 5. [...] La pratique a démontré qu'il est essentiel de compléter l'énumération contenue à l'article 5, alinéa 1 , 1° de la loi par un certain nombre de délits qui sont considérés comme particulièrement graves dans le chef de personnes qui exercent des activités dans le cadre de la présente loi.


« De praktijk heeft uitgewezen dat het essentieel is de opsomming, vervat in artikel 5, eerste lid, 1° van de wet, aan te vullen met een aantal misdrijven die bijzonder zwaarwichtig geacht worden uit hoofde van personen, die activiteiten uitoefenen in het kader van deze wet.

« La pratique a démontré qu'il est essentiel de compléter l'énumération contenue à l'article 5, alinéa 1 , 1° de la loi par un certain nombre de délits qui sont considérés comme particulièrement graves dans le chef de personnes qui exercent des activités dans le cadre de la présente loi.


Antwoord : De bevoegde centrale diensten van de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit hebben er geen kennis van dat de door het geachte lid beschreven praktijk door één van haar diensten zou zijn toegestaan.

Réponse : Les services centraux compétents de l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus n'ont pas connaissance du fait que la pratique décrite par l'honorable membre aurait été admise par l'un ou par l'autre de ses services.


Antwoord : De door het geachte lid aangehaalde praktijk is inherent aan de splitsing van het erfdeel in een roerend en een onroerend aandeel.

Réponse : La pratique citée par l'honorable membre est inhérente à la scission de la part successorale en une part mobilière et une part immobilière.


(a) In lid 2 worden de volgende definities toegevoegd: ""het publiek: een of meer natuurlijke of rechtspersonen en, in overeenstemming met de nationale wetgeving of praktijk, verenigingen, organisaties of groepen ervan. het betrokken publiek: het publiek dat wordt getroffen of kan worden getroffen door, of dat belang heeft bij de vergunningsprocedure; in het kader van deze definitie worden niet-gouvernementele organisaties die de milieubescherming bevorderen en aan de in de nationale wetgeving neergelegde eisen voldoen geacht een belang te hebbe ...[+++]

""public concerné”: le public qui est touché ou qui risque d'être touché par les décisions prises en matière d'environnement ou qui a un intérêt à faire valoir à l'égard de la procédure d'autorisation; aux fins de la présente définition, les organisations non gouvernementales qui œuvrent en faveur de la protection de l'environnement et qui remplissent les conditions pouvant être requises en droit interne sont réputées avoir un intérêt”.


De vrije markteconomie biedt allicht een meer reële verklaring voor de door het geachte lid onaanvaardbaar geachte praktijk dan het falen van een federale overheidsdienst, waarvan de structuur de eenvormige toepassing van de normen in de drie gewesten het best waarborgt.

Pour ces pratiques jugées inacceptables par l'honorable membre, l'économie de marché libre présente sans doute une explication plus acceptable que des dysfonctionnements d'un service de contrôle fédéral qui par sa structure constitue la meilleure garantie pour assurer l'application uniforme des normes dans les trois régions.


Overwegende dat in de praktijk in enkele Lid-Staten niet op de plaats waar de tabak wordt bewerkt, maar op de plaats van levering wordt gecontroleerd; dat deze controles niet toereikend worden geacht; dat het dienstig is te bepalen waar de tabak moet worden geleverd en nauwkeurig aan te geven welke controles moeten worden verricht;

considérant que la pratique consiste, dans plusieurs États membres, à faire des contrôles non pas sur le lieu où le tabac est transformé mais au lieu où il est livré; que ces contrôles ne sont pas considérés comme étant suffisants; qu'il convient de définir les lieux où le tabac doit être livré et de préciser les contrôles à effectuer;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid aangeklaagde praktijk' ->

Date index: 2021-08-31
w