Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid meedelen dat ik kennis heb genomen " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Ik kan het geachte lid meedelen dat ik kennis heb genomen van het rapport voor de adoptie van open-source software binnen de Nederlandse overheid.

Réponse : Je puis communiquer à l'honorable membre que j'ai pris connaissance du rapport sur l'adoption de logiciels open-source au sein de l'administration néerlandaise.


Antwoord : In antwoord op haar vraag kan ik het geachte lid meedelen dat ik als minister van Wetenschapsbeleid geen bevoegdheden heb waarbinnen maatregelen genomen worden die een rechtstreekse impact hebben op het gezin.

Réponse : En réponse à sa question, je puis communiquer à l'honorable membre qu'il n'entre pas dans mes compétences de ministre de la Politique scientifique de prendre des mesures ayant un impact direct sur la famille.


1. Ik kan het geachte lid meedelen dat ik in de commissie van 7 oktober 2009 reeds de gelegenheid heb gehad om te antwoorden op deze vraag (vragen nr. 14205 en 14248) aangaande de Federale Overheidsdienst (FOD) Personeel en Organisatie.

1. J’informe l’honorable membre que j’ai déjà eu l’occasion de répondre à cette question en commission, le 7 octobre 2009 (questions n° 14205 et 14248), en ce qui concerne le Service public fédéral (SPF) Personnel et Organisation.


2. Wat het antwoord op de tweede vraag betreft, kan ik het geachte lid bevestigen dat ik inderdaad een wetgevend initiatief heb genomen om de gedetineerden, die geen hoofdverblijf hebben of niet meer hebben en zijn opgesloten in een penitentiaire instelling, in te schrijven onder referentieadres op het adres van het OCMW van de gemeente waar zij het laatst stonden ingeschreven in het bevolkingsregister.

2. En ce qui concerne la réponse à la deuxième question, je peux confirmer à l'honorable membre que j'ai en effet pris une initiative législative afin que les détenus qui n'ont pas ou plus de résidence principale et sont incarcérés dans un établissement pénitentiaire, soient inscrits en adresse de référence à l'adresse du CPAS de la dernière commune où ils étaient inscrits dans les registres de la population.


Wat betreft de actualisatievoet moet ik het geacht lid naar het antwoord op zijn vraag nr. 118 van 15 september 2015 over de actualisatievoeten verwijzen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Wat betreft de parameters die in aanmerking worden genomen om de nodige voorzieningen te schatten, kan ik u het volgende meedelen: De methode om de kosten voor de ontmanteling van de kerncentrales en deze voor het beheer van het bes ...[+++]

En ce qui concerne le taux d'actualisation, je réfère l'honorable membre à la réponse sur sa question n° 118 du 15 septembre 2015 sur les taux d'actualisation (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) En ce qui concerne les paramètres pris en compte pour estimer les provisions nécessaires, je peux vous expliquer ce qui suit: La méthodologie pour calculer les coûts du démantèlement des centrales nucléaires et celle pour calculer les coûts de la gestion de matière fissiles irradiées est tout à fait différente due à la nature même des opérations.


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik gaf op zijn mondelinge vragen nrs. 6384, 6388, 6389, 6390 en 6391 in de commissie Infrastructuur van 30 september 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV54 COM 233 blz.56) De raad van bestuur van de NMBS besliste tijdens zijn zitting van 19 juni 2015 om elementen uit het verslag over de dochterondernemingen Eurostation en Euro Immostar ter kennis van het parket te b ...[+++]

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée à ses questions orales n° 6384, 6388, 6389, 6390 et 6391 lors de la commission Infrastructure du 30 septembre 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV54 COM 233 p. 56). En sa séance du 19 juin 2015, le conseil d'administration de la SNCB a décidé de porter à la connaissance du parquet des éléments contenus dans le rapport relatif aux filiales Eurostation et Euro Immostar et de transmettre ce document au parquet.


Blijkbaar heeft het geachte lid wel kennis van een aantal concrete gevallen en bijgevolg ben ik bereid deze zaak verder te laten onderzoeken indien hij mij de gegevens over de betrokken organisaties wil meedelen.

L'honorable membre a apparemment connaissance d'un certain nombre de cas concrets et je suis par conséquent prêt à faire procéder à une enquête s'il veut me communiquer les coordonnées des institutions concernées.


Antwoord ontvangen op 12 augustus 2015 : In antwoord op zijn vraag, kan ik het geachte lid het volgende meedelen : Ik heb inderdaad ruim overleg gepleegd met zowel de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) als met de regionale ministers van werk over de aanpassingen van SWT.

Réponse reçue le 12 aôut 2015 : En réponse à sa question, je peux communiquer à l’honorable membre ce qui suit : J’ai effectivement mené une vaste concertation avec aussi bien l’Office national de l’emploi (ONEm) qu’avec les ministres de l’Emploi régionaux au sujet des adaptations du RCC.


Wat dit punt betreft, kan ik het geachte lid meedelen dat ik vernomen heb dat sommige zenders ondanks hun must carry-statuut toch zouden worden geweigerd wegens een tekort aan capaciteit op de kabelnetwerken.

À cet égard, je puis communiquer à l'honorable membre que j'ai appris que certaines chaînes seraient refusées, malgré leur statut must carry, en raison d'un manque de capacité sur les réseaux câblés.


Wat uw specifieke vraag betreft, inzake de subsidies en onderzoeken die werden gedaan betreffende gelijkheid van vrouwen en mannen bij mijn ministerieel departement, kan ik, zoals reeds gepreciseerd in mijn antwoord op de vraag nr. 5111 van het geachte lid, meedelen dat ik in het kader van het actiedomein « geweld tegen vrouwen » en meer bepaald in het kader van de strategische doelstelling « geïntegreerde maatregelen treffen om geweld jegens vrouwen te voorkomen en uit te bannen », een aantal projecten uit het verslag 2002-2004 verder heb laten ontwikkelen door de algemene directie Veiligheids- en Preventiebeleid (Vast Secretariaat voor ...[+++]

En ce qui concerne votre question spécifique, relative aux subsides et recherches faites en matière d'égalité des femmes et des hommes auprès de mon département ministériel, je peux signaler, tel qu'indiqué dans ma réponse à la question nº 5111 de l'honorable membre, que j'ai chargé la direction générale Politique de Sécurité et de Prévention (Secrétariat permanent à la Politique de Prévention) de poursuivre le développement de quelques projets prévus par le rapport 2002-2004 dans le cadre du domaine d'action « violence à l'encontre des femmes » et plus particulièrement dans le cadre de l'objectif stratégique « prendre des mesures intégr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid meedelen dat ik kennis heb genomen' ->

Date index: 2022-12-26
w