Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid voorstelt " (Nederlands → Frans) :

Een regel in de zin die het geachte lid voorstelt, dreigt tot juridische onzekerheid te leiden.

Une règle dans le sens proposé par l’honorable membre risque d’entraîner une insécurité juridique.


4) Ik ben mij terdege bewust van de problematiek en hoewel ik een overleg, zoals het geachte lid voorstelt, niet uitsluit, zoek ik toch vooral naar een globale oplossing, dus niet alleen voor de zone Herko, maar voor alle zones die zich in een soortgelijke situatie bevinden.

4) Je suis bien consciente de la problématique. et bien que je n’exclue pas une concertation, comme l’honorable membre le propose, je recherche avant tout une solution globale pour toutes les zones qui se trouvent dans une situation similaire, et non uniquement pour la zone Herko.


Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op voorstel van de gemeenteraad of van de gemachtigd ambtenaar bepaald; behalve wanneer hij ...[+++]

L'article 127, § 1, alinéa 1, 8°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, du Patrimoine et de l'Energie (CWATUPE), tel qu'il a été inséré par l'article 4 du décret de la Région wallonne du 1 juin 2006 « modifiant les articles 4, 111 et 127 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine », dispose : « Par dérogation aux articles 88, 89, 107 et 109, le permis est délivré par le Gouvernement ou le fonctionnaire délégué : [...] 8° lorsqu'il concerne des actes et travaux situés dans un périmètre de remembrement urbain; le périmètre est arrêté par le Gouvernement, d'initiative ou sur la proposition du conseil communal ou du fonctionnaire délégué; sauf lorsqu'il propose le périmètre, le conseil communal tra ...[+++]


Wat het geachte lid voorstelt daarentegen heeft betrekking op het natuurbehoud.

En revanche, la proposition de l'honorable membre a trait à la préservation de la nature.


De actie die het geachte lid voorstelt, namelijk een simulatieoefening met een tuimelwagen in alle provincies, kan best worden onderzocht en in voorkomend geval toegepast worden, mijns inziens in samenspraak met het Belgisch Instituut voor de verkeersveiligheid.

L'action proposée par l'honorable membre, à savoir un exercice de simulation avec une voiture tonneau dans toutes les provinces du pays, pourrait être envisagée et, le cas échéant, être mise en pratique, selon moi en collaboration avec l'Institut belge pour la sécurité routière.


De « oplossingen » die het geachte lid voorstelt kunnen dus niet in overweging genomen worden, vooreerst omdat er zoals gezegd reeds voorzien is in een gedeeltelijke vrijstelling van inkomsten verworven door tewerkstelling of beroepsopleiding.

Les « solutions » proposées par l'honorable membre ne peuvent dès lors pas être prises en considération, tout d'abord parce que comme dit précédemment, une exonération partielle des revenus découlant d'une mise au travail ou d'une formation est déjà prévue.


1. Met de betrokken beroepsorganisaties zijn besprekingen aan de gang die mij moeten in staat stellen te beslissen over de gepastheid van een aanpassing van het huidige bedrag van de borgtocht (250.000 Belgische frank per algemene vergunning voor nationaal vervoer) dat, zoals het geacht lid voorstelt, bijvoorbeeld kan worden teruggebracht tot het minimumbedrag van 3.000 ecu per voertuig, bepaald bij de communautaire richtlijn 89/438/EEG van 21 juni 1989.

1. Des pourparlers sont actuellement en cours avec les organisations professionnelles concernées, qui devront me permettre de me prononcer quant à l'opportunité d'adapter le montant actuel du cautionnement (250.000 francs belges par autorisation générale de transport national) en le ramenant, par exemple, au montant minimal de 3.000 écus par véhicule, fixé par la directive communautaire 89/438/CEE du 21 juin 1989, ainsi que le propose l'honorable membre.


De oplossing die het geacht lid voorstelt, namelijk het instellen van een termijn van 60 dagen, zijnde 30 dagen voor het advies van de betrokken directieraad en 30 dagen voor de beslissing van de minister, is niet toepasbaar in de huidige stand van de wetgeving.

La solution proposée par l'honorable membre, à savoir l'instauration d'un délai de soixante jours, c'est à dire trente jours pour l'avis du conseil de direction et trente jours pour la décision du ministre, n'est pas applicable dans l'état actuel de la législation.


Aangezien de wetgeving inzake de toegelaten activiteit reeds een uitzondering is op de algemene regel dat een pensioen niet kan gecumuleerd worden met inkomsten uit een beroepsbezigheid, dat de mogelijkheid van cumulatie van een overlevingspensioen met inkomsten uit beroepsbezigheid al zeer ruim is en dat het niet wenselijk is dat aan het principe dat een pensioen niet kan gecumuleerd worden met een werkloosheids-, ziekte- of invaliditeitsuitkering wordt geraakt, vindt ik het niet opportuun om de bestaande wetgeving aan te passen in de zin die het geacht lid voorstelt.

Etant donné que la législation en matière d'activité autorisée constitue déjà une exception à la règle générale qui dispose qu'une pension ne peut pas être cumulée avec des revenus provenant d'une activité professionnelle, que la possibilité de cumul d'une pension de survie avec des revenus provenant d'une activité professionnelle est déjà très large et qu'il n'est pas souhaitable de toucher au principe selon lequel une pension ne peut pas être cumulée à des indemnités de chômage, de maladie ou d'invalidité, il ne me paraît pas opportun d'adapter la législation existante, dans le sens proposé par l'honorable membre.


2. Er is dus ook geen onderscheid in de zin die het geachte lid voorstelt.

2. Il n'y a donc pas non plus de distinction dans le sens que l'honorable membre propose.




Anderen hebben gezocht naar : geachte lid voorstelt     zoals het geachte lid voorstelt     advies geacht     omtrek voorstelt     wat het geachte lid voorstelt     geacht     geacht lid voorstelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid voorstelt' ->

Date index: 2023-04-19
w