Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid willen opmerken " (Nederlands → Frans) :

Het geachte lid zal opmerken dat deze verdeling sinds 2015 geëvolueerd is.

L'honorable membre pourra noter que cette répartition a évolué depuis 2015.


Zoals het geachte lid kan opmerken, blijken deze cijfers uitermate laag en dalen zij jaar na jaar. Dat bewijst dat de huidige procedures voldoen.

Comme peut le constater l'honorable membre, ces chiffres sont extrêmement bas et diminuent d'année en année, preuve que les procédures actuelles donnent satisfaction.


Antwoord ontvangen op 24 mei 2016 : Het geachte lid gelieve hierna het antwoord te willen vinden op de door hem gestelde vragen.

Réponse reçue le 24 mai 2016 : L'honorable membre est prié de trouver ci-après la réponse à ses questions.


Antwoord ontvangen op 4 april 2016 : Het geachte lid gelieve hierna het antwoord te willen vinden op de door hem gestelde vragen.

Réponse reçue le 4 avril 2016 : L'honorable membre est prié de trouver ci-après la réponse à ses questions.


Ter afsluiting zou ik willen doen opmerken dat de vraag die het geachte lid gesteld heeft, in feite in het ruimere kader past van de discussie over "zwaar werk" die van start is gegaan binnen het Nationaal Pensioencomité en dit zowel wat betreft de private sector als de publieke sector.

Pour terminer, je voudrais faire observer que la question soulevée par l'honorable membre rentre en réalité dans le cadre plus large de la discussion sur les "fonctions lourdes" qui est ouverte au sein du Comité national des Pensions, tant pour le secteur privé que pour le secteur public.


De richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 « betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde : uniforme grondslag » heeft onder meer « een gemeenschappelijke lijst van vrijstellingen » willen vaststellen « met het oog op een vergelijkbare heffing van de eigen middelen in alle Lid-Staten » en heeft « een overgangsperiode noodzakelijk » geacht « om de nationale wetgevingen op bepaalde terreinen geleidelijk aan elkaar te kunn ...[+++]

La directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 « en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée : assiette uniforme » a notamment entendu « établir une liste commune d'exonérations en vue d'une perception comparable des ressources propres dans tous les Etats membres » et a considéré « indispensable de prévoir une période transitoire permettant une adaptation progressive des législations nationales dans des domaines déterminés ».


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega's, ik zou allereerst willen opmerken dat de afwezigheid van de vertegenwoordiger van de Franse regering vandaag een andere kant laat zien van een voorzitterschap dat overigens warm geprezen is voor zijn politieke successen.

– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, j’aimerais d’abord dire que l’absence du représentant du gouvernement français aujourd’hui montre une autre facette d’une Présidence par ailleurs chaleureusement félicitée pour ses succès politiques.


Tot slot zou ik, mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, willen opmerken dat de standpunten van de Raad en het Parlement op dit punt nauwelijks van elkaar afwijken. Ik zou daarom graag van de gelegenheid gebruik maken om de heer Mastorakis te complimenteren met het werk dat hij heeft verricht.

Pour conclure, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je note que les positions du Conseil et du Parlement à cet égard sont très proches et je voudrais saisir cette occasion pour remercier M. Mastorakis pour le travail qu’il a réalisé.


In antwoord op de eerste vraag van de geachte afgevaardigde zou de Commissie willen opmerken dat de mogelijkheden voor de lidstaten om een keuze te maken tussen verschillende energiebronnen en het algemene kader voor hun energievoorziening vast te stellen naar haar oordeel niet negatief beïnvloed worden wanneer de Commissie deze analyse beschikbaar stelt.

Pour répondre à la première question de l’honorable parlementaire, la Commission n’estime pas que la faculté des États membres de choisir entre différentes sources d’énergie et la structure générale de leur approvisionnement en énergie se trouve mise en cause si la Commission fait cette analyse.


- (EN) Allereerst zou ik graag willen opmerken dat ik hoogst verbaasd was over het antwoord van de minister aan mijn geachte vriend over de kwestie van de mensenrechten in Egypte.

- (EN) Permettez-moi de dire pour commencer que j’étais abasourdi par la réponse du ministre à mon honorable collègue sur la question des droits de l’homme en Égypte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid willen opmerken' ->

Date index: 2023-11-27
w