Indien voorzien wordt in een stelsel dat een beoordeling geval per geval mogelijk maakt (zie opmerking 24.3), kan de leeftijd van de geadopteerde een element zijn dat in de belangenafweging betrokken moet worden, zonder echter doorslaggevend in de ene of de andere zin te zijn ».
S'il est prévu de mettre en place un système permettant une évaluation au cas par cas (voir l'observation 24.3), l'âge de l'adopté peut constituer un élément qui doit intervenir dans la mise en balance des intérêts, sans que cet élément soit toutefois déterminant dans un sens ou dans l'autre ».