Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DSACEUR
Geallieerd opperbevelhebber Europa
Geallieerde Opperbevelhebber Europa
Plaatsvervangend geallieerd opperbevelhebber Europa
SACEUR

Vertaling van "geallieerd opperbevelhebber europa " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geallieerd opperbevelhebber Europa | SACEUR [Abbr.]

commandant suprême des forces alliées en Europe | SACEUR [Abbr.]


plaatsvervangend geallieerd opperbevelhebber Europa | DSACEUR [Abbr.]

adjoint au commandant suprême des forces alliées en Europe | adjoint au SACEUR | DSACEUR [Abbr.]


Geallieerde Opperbevelhebber Europa | SACEUR [Abbr.]

Commandant en chef des forces alliées en Europe | Commandant suprême des forces alliées en Europe | Commandant Suprême en Europe | SACEUR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De beslissing van de bevoegde Duitse autoriteiten wordt genomen nadat naar behoren rekening is gehouden met alle aspecten die voortvloeien uit multilaterale of bilaterale overeenkomsten waarbij de Bondsrepubliek en één of meer Staten van herkomst partij zijn, met inbegrip van de door de Geallieerde Opperbevelhebber in Europa of andere autoriteiten van de Noordatlantische Verdragsorganisatie of de bevoegde Europese autoriteiten vastgestelde oefeningseisen».

La décision des autorités allemandes compétentes est prise en tenant dûment compte de tous les points de vue résultant d'accords multilatéraux auxquels la République Fédérale et un ou plusieurs États d'origine sont Parties; cela inclut les exigences en matière d'entraînement fixées par le Commandant Suprême Allié en Europe et par toute autre autorité de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord ou tout organisme européen compétent. »


De beslissing van de Bondsminister van Defensie wordt genomen nadat naar behoren rekening is gehouden met alle aspecten die voortvloeien uit multilaterale of bilaterale overeenkomsten waarbij de Bondsrepubliek en één of meer Staten van herkomst partij zijn, met inbegrip van de door de Geallieerde Opperbevelhebber in Europa of andere autoriteiten van de Noordatlantische Verdragsorganisatie of de bevoegde Europese autoriteiten vastgestelde oefeningseisen.

La décision du ministre fédéral de la Défense est prise en tenant dûment compte de tous les points de vue qui résultent d'accords multilatéraux ou bilatéraux auxquels la République Fédérale et un ou plusieurs des États d'origine sont Parties; cela inclut les exigences en matière d'entraînement fixées par le Commandant Suprême Allié en Europe et par toute autre autorité de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord ou par tout organisme européen compétent.


Gelet op de Bijzondere Overeenkomst van 21 januari 1993 tussen de Opperbevelhebber van de Geallieerde Strijdkrachten in Europa en de chefs van de generale staven van het Franse en het Duitse leger betreffende de voorwaarden voor de aanwending van het Eurokorps in het kader van het Atlantisch Bondgenootschap, die de chef van de Belgische generale staf op 12 oktober 1993, de chef van de Spaanse generale staf op 29 september 1995 en de Bevelhebber van het Luxemburgse leger op 9 april 1996 hebben goedgekeurd,

Considérant l'Accord spécifique réglant les conditions d'emploi du Corps européen dans le cadre de l'Alliance Atlantique du 21 janvier 1993 entre le Commandant Suprême des Forces Alliées en Europe et les chefs d'état-major des armées françaises et allemandes, auquel le chef de l'État-major général belge a adhéré le 12 octobre 1993, le Chef de l'État-major général espagnol le 29 septembre 1995 et le Commandant de l'armée luxembourgeoise le 9 avril 1996,


Gelet op de Bijzondere Overeenkomst van 21 januari 1993 tussen de Opperbevelhebber van de Geallieerde Strijdkrachten in Europa en de chefs van de generale staven van het Franse en het Duitse leger betreffende de voorwaarden voor de aanwending van het Eurokorps in het kader van het Atlantisch Bondgenootschap, die de chef van de Belgische generale staf op 12 oktober 1993, de chef van de Spaanse generale staf op 29 september 1995 en de Bevelhebber van het Luxemburgse leger op 9 april 1996 hebben goedgekeurd,

Considérant l'Accord spécifique réglant les conditions d'emploi du Corps européen dans le cadre de l'Alliance Atlantique du 21 janvier 1993 entre le Commandant Suprême des Forces Alliées en Europe et les chefs d'état-major des armées françaises et allemandes, auquel le chef de l'État-major général belge a adhéré le 12 octobre 1993, le Chef de l'État-major général espagnol le 29 septembre 1995 et le Commandant de l'armée luxembourgeoise le 9 avril 1996,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een interview voor de International Herald Tribune van een paar maanden geleden, verklaarde generaal James Jones (de opperbevelhebber van de geallieerde strijdkrachten in Europa, of SACEUR) : « er zijn twee aspecten verbonden aan de reorganisatie van de NAVO.

Dans une interview au International Herald Tribune il y a quelques mois, le général James Jones (le commandant suprême des forces alliées en Europe, le SACEUR) déclarait « la réorganisation de l'OTAN présente deux aspects.


18. onderstreept het belang van een duidelijke afbakening van verantwoordelijkheden in de commandoketen tussen de bevelhebber van de EU-eenheid in Bosnië en Herzegovina en de operationele bevelvoerder van de EU, d.w.z. de plaatsvervangend geallieerd opperbevelhebber Europa van SHAPE; ziet het als een positieve ontwikkeling dat er op het regionale hoofdkwartier van de NAVO te Napels ook een militaire gezagscomponent van de EU wordt geïnstalleerd;

18. souligne qu'il importe que les responsabilités soient définies clairement, dans la chaîne de commandement, entre le commandant de la force de l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine d'une part, et le commandant de l'opération de l'Union européenne, qui est l'adjoint au commandant suprême des forces alliées en Europe (DSACEUR) au sein du SHAPE, d'autre part; se réjouit de l'établissement d'une cellule de commandement de l'Union européenne au quartier général régional de l'OTAN à Naples (Italie);


16. onderstreept het belang van een duidelijke afbakening van verantwoordelijkheden in de commandoketen tussen de bevelhebber van de EU-eenheid in Bosnië en Herzegovina en de operationele bevelvoerder van de EU, d.w.z. DSACEUR (de plaatsvervangend geallieerd opperbevelhebber Europa) van SHAPE; ziet het als een positieve ontwikkeling dat er op het regionale hoofdkwartier van de NAVO te Napels ook een militaire gezagscomponent van de EU wordt geïnstalleerd;

16. souligne qu'il importe que les responsabilités soient définies clairement, dans la chaîne de commandement, entre le commandant de la force de l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine, d'une part, et le commandant de l'opération de l'Union européenne, qui est l'adjoint au commandant suprême des forces alliées en Europe (DSACEUR) au sein du SHAPE, d'autre part; se réjouit de l'établissement d'une cellule de commandement de l'Union européenne au quartier général régional de l'OTAN à Naples (Italie);


B. overwegende dat de operatie wordt uitgevoerd met gebruikmaking van NAVO-middelen en -voorzieningen en wordt geleid door de plaatsvervangende geallieerde opperbevelhebber voor Europa (D-SACEUR) en dat het operationeel hoofdkwartier van de EU wordt gevestigd in het hoofdkwartier van de geallieerde opperbevelhebber in Europa (SHAPE),

B. considérant que cette opération sera menée par le Commandant suprême adjoint des forces alliées en Europe (D-SACEUR), en ayant recours aux moyens et aux capacités de l'OTAN, et que l'état-major d'opération de l'UE sera situé au Quartier général suprême des forces alliées en Europe (SHAPE),


B. overwegende dat de operatie wordt uitgevoerd met gebruikmaking van NAVO-middelen en -voorzieningen en wordt geleid door de plaatsvervangende geallieerde opperbevelhebber voor Europa (D-SACEUR) en dat het operationeel hoofdkwartier van de EU wordt gevestigd in het hoofdkwartier van de geallieerde opperbevelhebber in Europa (SHAPE),

B. considérant que cette opération sera menée par le commandant suprême adjoint des forces alliées en Europe (D-SACEUR), en ayant recours aux moyens et aux capacités de l'OTAN, et que l'état-major opérationnel de l'UE sera installé au quartier général suprême des forces alliées en Europe (SHAPE)


De beslissing van de Bondsminister van Defensie wordt genomen nadat naar behoren rekening is gehouden met alle aspecten die voortvloeien uit multilaterale of bilaterale overeenkomsten waarbij de Bondsrepubliek en één of meer Staten van herkomst partij zijn, met inbegrip van de door de Geallieerde Opperbevelhebber in Europa of andere autoriteiten van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie of de bevoegde Europese autoriteiten vastgestelde oefeningseisen.

La décision du ministre fédéral de la Défense est prise en tenant dûment compte de tous les points de vue qui résultent d'accords multilatéraux ou bilatéraux auxquels la République Fédérale et un ou plusieurs des Etats d'origine sont Parties; cela inclut les exigences en matière d'entraînement fixées par le Commandant Suprême Allié en Europe et par toute autre autorité de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord ou par tout organisme européen compétent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geallieerd opperbevelhebber europa' ->

Date index: 2024-03-25
w