Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geanalyseerd en beslissingen zullen binnenkort » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat het effectenonderzoek overeenkomstig artikel 42, derde lid, van het Wetboek meer bepaald kan berusten op de nuttige inlichtingen uit het effectenonderzoek uitgevoerd ter uitvoering van de beslissingen van de Waalse Regering van 20 september 2001 en 19 april 2007; dat deze inlichtingen niettemin geanalyseerd zullen moeten worden, en, desgevallend, bijgewerkt zullen moeten worden;

Considérant que l'étude d'incidences peut, en application de l'article 42, alinéa 3, du CWATUP, être fondée notamment sur les renseignements utiles obtenus lors des études d'incidences déjà réalisées en exécution des décisions du Gouvernement wallon du 20 septembre 2001 et du 19 avril 2007; que ces renseignements devront néanmoins être analysés et, le cas échéant, actualisés;


Hoe beter de informatie gestructureerd, geanalyseerd en beschikbaar gemaakt is, hoe adequater, doeltreffender en efficiënter de strategische beslissingen en de interventies van de politiediensten zullen worden.

Au mieux elles sont structurées, analysées et disponibles, au plus les décisions stratégiques et les interventions des services de police seront idoines, efficaces et efficientes.


2. Wat betreft de bevoegdheden en de structuur van het ITC, en in het bijzonder de functionele afhankelijkheid van de Groepering Medische Steun, zullen er binnenkort beslissingen genomen worden.

2. Pour ce qui est des compétences et de la structure de l'ITC, en particulier la dépendance fonctionnelle du Groupement d'appui médical, des décisions seront prises prochainement.


Alle bedrijven geven actuele informatie over hun privacyinstellingen die binnenkort doorzoekbaar zullen zijn zodat ouders, leerkrachten en kinderen beter beslissingen kunnen nemen over hun privacy op het internet.

Toutes les entreprises fournissent des informations actualisées sur leurs paramètres de protection de la vie privée, qui seront bientôt consultables de sorte que les parents, les enseignants et les enfants pourront prendre des décisions en meilleure connaissance de cause pour protéger leur vie privée en ligne.


Zoals u weet, hoop ik dat de regeringen het hierover zeer binnenkort eens zullen worden en ik hoop dat er in de Europese Raad een politiek besluit zal worden genomen waarmee de beslissingen over het Europees Stabiliteitsmechanisme worden bekrachtigd.

Comme vous le savez, j’espère que les gouvernements marqueront rapidement leur accord et qu’il y aura donc, lors du prochain Conseil européen, une décision politique confirmant les décisions relatives au mécanisme européen de stabilité.


De financiële gevolgen worden momenteel geanalyseerd en beslissingen zullen binnenkort genomen worden.

Les implications financières sont actuellement analysées et des décisions seront bientôt prises.


Binnenkort zullen beslissingen over de verdere aanpak worden genomen.

Les décisions sur la direction à suivre seront prises bientôt.


Ik zal binnenkort al een mededeling presenteren waarin de industriële sectoren in Europa exact worden geanalyseerd en waarin we zullen uiteenzetten welke afzonderlijke stappen er nodig zijn om de concurrentiekansen van de Europese industrie te verbeteren.

Je présenterai sous peu une communication analysant précisément les différents secteurs industriels en Europe et indiquant quelles sont les mesures nécessaires, dans chacun d’entre eux, pour améliorer la compétitivité de l’industrie européenne.


We zullen dus zeer binnenkort wellicht moeilijke beslissingen moeten nemen, en wie dat ontkent, gedraagt zich niet verantwoord.

Nous serons donc contraints tout prochainement de prendre des décisions sans doute difficiles, et ceux qui veulent l'ignorer n'agissent pas en responsables.


w