Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geassocieerde notaris

Traduction de «geassocieerd notaris vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 16 juni 2017, pagina 65757, van het koninklijk besluit van 31 mei 2017, waarbij de heer Desmaricaux B. ontslag werd verleend, op zijn verzoek, uit zijn functie van geassocieerd notaris ter standplaats Diksmuide, dient het ambt "geassocieerd notaris" vervangen te worden door het ambt "notaris".

Dans la publication au Moniteur belge du 16 juin 2017, page 65757, de l'arrêté royal du 31 mai 2017 par lequel la démission à sa demande de M. Desmaricaux B., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Dixmude, la fonction de « notaire associé » est remplacé par la fonction de « notaire ».


h) in paragraaf 8, eerste lid, worden de woorden "of geassocieerd notaris" vervangen door de woorden ", geassocieerd notaris of erenotaris"; i) in het artikel wordt een paragraaf 11/1 ingevoegd, luidende: " § 11/1.

h) dans le paragraphe 8, alinéa 1 les mots "ou notaires associés" sont remplacés par les mots ", notaire associé ou notaire honoraire"; i) dans l'article, il est inséré un paragraphe 11/1 rédigé comme suit: " § 11/1.


- Erratum Bij ministerieel besluit van 13 juli 2016, is de standplaats "Gent (grondgebied van het eerste kanton)" vervangen door de standplaats "Gent (grondgebied van het tweede kanton)"in de artikelen 1 en 2 van het ministerieel besluit van 21 januari 2013 tot goedkeuring van de associatie van de heren Tytgat, Yves en Raes, Stijn en tot aanstelling van de heer Raes, Stijn als geassocieerd notaris.

- Erratum Par arrêté ministériel du 13 juillet 2016, est remplacée la résidence de « Gand (territoire du premier canton), par la résidence de « Gand (territoire du deuxième canton) dans les articles 1 et 2 de l'arrêté ministériel du 21 janvier 2013 portant l'approbation de l'association de MM. Tytgat, Yves et Raes, Stijn, et l'affectation en qualité de notaire associé de M. Raes, Stijn.


Bij ministerieel besluit van 28 december 2015, is in het ministerieel besluit van 4 december 2015, waarbij het verzoek tot associatie van de heer Poelman, J.-F., notaris ter standplaats Schaarbeek (grondgebied van het tweede kanton), en van de heer Leroux, Ch., kandidaat-notaris, om de associatie "ACT LEX", ter standplaats Schaarbeek (grondgebied van het tweede kanton) te vormen, goedgekeurd en de heer Leroux, Ch., werd aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Schaarbeek (grondgebied van het tweede kanton) dient de naam ...[+++]

Par arrêté ministériel du 28 décembre 2015, dans l'arrêté ministériel du 4 décembre 2015 par lequel la demande d'association de M. Poelman, J.-F., notaire à la résidence de Schaerbeek (territoire du deuxième canton)) et de M. Leroux, Ch., candidat-notaire, pour former l'association « ACT LEX » avec résidence à Schaerbeek (territoire du deuxième canton), a été approuvée et M. Leroux Ch., a été affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Schaerbeek (territoire du deuxième canton), le nom « Leroux » doit être remplacé par le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 5 december 2013, pagina 96064, van het ministerieel besluit van 28 november 2013, waarbij de associatie " Patrice en Carol Bohyn" ter standplaats Beveren, en de heer Bohyn, C. , aangesteld is als geassocieerd notaris ter standplaats Genk dient in de Nederlandstalige tekst, de standplaats " Genk" te worden vervangen door de standplaats " Beveren" .

Dans la publication, au Moniteur belge du 5 décembre 2013, page 96064, de l'arrêté ministériel du 28 novembre 2013 par lequel l'association " Patrice en Carol Bohyn" avec résidence à Beveren, est approuvée, et M. Bohyn, C. , est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Genk, la résidence de " Genk doit être remplacée par la résidence de " Beveren" dans le texte néerlandais.


Bij koninklijk besluit van 25 augustus 2010 is in artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 2010 waarbij de heer Bauwens, F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, is benoemd tot geassocieerd notaris in het gerechtelijk arrondissement Dendermonde, het woord « kandidaat-notaris » vervangen door de woorden « geassocieerd notaris » en de woorden « geassocieerd notaris » vervangen door het woord « notaris ».

Par arrêté royal du 25 août 2010, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 20 juillet 2010 par lequel M. Bauwens, F., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire associé dans l'arrondissement judiciaire de Termonde, le mot « candidat-notaire » est remplacé par les mots « notaire associé » et les mots « notaire associé » sont remplacés par le mot « notaire ».


- is in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 oktober 2011 houdende het ontslag van de heer Sebrechts, T., als geassocieerd notaris ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het tiende kanton), " Antwerpen (grondgebied van het tiende kanton)" vervangen door " Schoten" ;

- dans l'article 1 de l'arrêté royal du 7 octobre 2011, portant démission de M. Sebrechts, T., notaire associé à la résidence d'Anvers (territoire du dixième canton), " Anvers (territoire du dixième canton)" est remplacé par " Schoten" ;


De bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2012, van het koninklijk besluit van 1 september 2012, waarbij, in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2012 waarbij aan de heer Vanmeulebroecke, P., ontslag verleend is uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Martens-Latem, de familienaam " Vanmeulebroecke" wordt vervangen door " Vandemeulebroecke" , dient als nietig beschouwd te worden.

La publication, au Moniteur belge du 12 septembre 2012, de l'arrêté royal du 1 septembre 2012, par lequel, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 18 juillet 2012, par lequel est acceptée la démission de M. Vanmeulebroecke, P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Sint-Martens-Latem, le nom " Vanmeulebroecke" est remplacé par " Vandemeulebroecke" , doit être considérée comme nulle et non avenue.




D'autres ont cherché : geassocieerde notaris     geassocieerd notaris vervangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geassocieerd notaris vervangen' ->

Date index: 2024-02-19
w