Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebed

Traduction de «gebed » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De criteria waaraan een aalmoezenier van de islamitische eredienst zou moeten voldoen zijn de volgende: moslim zijn en kunnen voorgaan in het gebed, blijk geven van een onwankelbare getrouwheid aan de rechtsstaat en de democratische waarden, open van geest zijn en bereid zijn te werken op een oecumenische wijze, een grondige kennis bezitten van de islam (master in islamologie of gelijkwaardig), over een goede fysieke conditie beschikken met het oog op uitzetbaarheid alsook een goede talenkennis (Nederlands, Frans, Arabisch, Engels).

2. Les critères auxquels un aumônier du culte islamique devrait répondre sont les suivants: être musulman et pouvoir mener la prière, faire preuve d'une fidélité indéfectible à l'État de droit et aux valeurs démocratiques, être ouvert d'esprit et être prêt à travailler de façon oecuménique, avoir une connaissance approfondie de l'islam (master en islamologie ou équivalent), être en bonne condition physique en vue d'un déploiement et posséder une bonne maîtrise des langues (néerlandais, français, arabe, anglais).


Hoewel de betoging vreedzaam was, duiken er berichten op waarbij Brusselse politiemensen hun megafoon uitlenen om op te roepen tot gebed.

Si la manifestation était pacifique, il nous revient que certains policiers bruxellois auraient prêté leur mégaphone aux fins d'appeler à la prière.


Op een bepaald ogenblik heeft de commissaris vastgesteld dat de spreker een gebed heeft uitgesproken, hetgeen kan worden betreurd.

À un moment déterminé, le commissaire a constaté que l'orateur a prononcé une prière, ce que nous pouvons déplorer.


11. herinnert eraan dat vrijheid van denken, geweten, godsdienst en overtuiging een fundamenteel mensenrecht is, zoals erkend in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en gewaarborgd door artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; noemt het verontrustend dat sommige landen zich nog steeds niet willen houden aan de VN-normen en hun toevlucht zoeken tot repressie van staatswege, die kan bestaan uit lijfstraffen, gevangenisstraffen, buitensporige boetes en zelfs de doodstraf, in strijd met de vrijheid van godsdienst of overtuiging; maakt zich zorgen over de steeds intensievere vervolging van religieuze of levensbeschouwelijke minderheidsgroepen, waaronder christelijke gemeenschappen, en ...[+++]

11. rappelle que la liberté de pensée, de conscience, de religion et de conviction est un droit fondamental reconnu par la déclaration universelle des droits de l'homme et garanti par l'article 18 du pacte international relatif aux droits civils et politiques; est préoccupé par le fait que certains pays ne respectent toujours pas les normes des Nations unies et continuent de recourir à la répression d'État, notamment aux châtiments corporels, à l'emprisonnement, à des amendes exorbitantes, voire à la peine de mort, en violation du droit à la liberté de religion ou de conviction; s'inquiète de l'aggravation de la persécution de minorités en raison de leur religion ou de leurs convictions, notamment des communautés chrétiennes, ainsi que de l'endommage ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Waar precies werd de gebedsruimte ingericht in het station Brussel-Zuid? b) Hoeveel heeft dat gekost? c) Is deze ruimte uitsluitend bestemd voor gebed?

3. a) Où cet espace a-t-il été aménagé au sein de la gare de Bruxelles-midi? b) À quel coût? c) Est-il destiné uniquement à la prière?


Verder zijn oproepen als "Als er islam is, zijn wij er; als er geen islam is, zijn wij er niet" of een oproep dat "het geluid dat oproept tot gebed mag nooit stoppen" maakt religie tot een politiek project, wat ingaat tegen fundamentele waarden van onze samenleving.

Par ailleurs, des exhortations telles que "là où est l'islam, nous sommes; là où l'islam n'est pas, nous ne sommes pas" ou "le bruit qui appelle à la prière ne doit jamais cesser" font de la religion un projet politique, ce qui va à l'encontre des valeurs fondamentales de notre société.


2. meent dat er meer transparantie en vastbeslotenheid nodig is binnen de veiligheidsdiensten van Nigeria om verdachten die betrokken zijn bij sektarische aanslagen op te sporen en te arresteren, alsook dat er maatregelen genomen moeten worden om christelijke gebeds- en gemeenschapsplaatsen in Nigeria, en met name het noorden, bescherming te bieden;

2. souligne la nécessité d'une transparence et d'une détermination accrues dans les rangs des forces de sécurité nigérianes afin qu'elles puissent localiser et appréhender les personnes suspectées d'être impliquées dans les attaques confessionnelles; insiste également sur la nécessité de prendre des mesures pour protéger les lieux de culte et les communautés chrétiennes dans l'ensemble du Nigeria, notamment dans le nord du pays;


Samen met Noam Shalit en zijn familie zien wij uit naar de vervulling van het rabbinale gebed voor Gilad Shalit, psalm 126, vers 1: "Als de Heere de gevangenen Sions wederbracht, waren wij gelijk degenen die dromen".

Aux côtés de Noam Shalit et de sa famille, nous espérons pour Gilad Shalit la réalisation de la prière rabbinique, psaume 126, verset 1: «Quand l’Éternel ramena les captifs à Sion, nous étions comme ceux qui font un rêve».


Ik lees het als een soort van niet-religieus gebed, een herdenking van miljoenen slachtoffers, waarmee we tegelijk ook vele andere onschuldige slachtoffers herdenken, wiens dood – ik zeg het nogmaals – niet zinloos mag zijn.

Je l’ai lu comme une sorte de prière laïque, une remise en mémoire de millions de victimes que nous associons au souvenir de si nombreuses victimes innocentes dont le sacrifice, je le répète, ne doit pas être vain pour l’Europe.


Zoals de Commissie terecht opmerkt, begint de vereenvoudiging en verbetering van regelgeving - hoewel een van de prioriteiten van de Unie sinds 1992 en ondanks zinvolle stappen, zoals het initiatief-Sutherland en de groep-Molitor - op een gebed zonder eind te lijken.

Comme la Commission le souligne à juste titre, la question de la simplification et de l'amélioration de l'environnement réglementaire commence – bien que l'Union en ait fait l'une de ses priorités depuis 1992 et en dépit d'initiatives utiles, comme celles du groupe Sutherland ou du groupe Molitor – à ressembler à une histoire sans fin.




D'autres ont cherché : gebed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebed' ->

Date index: 2021-02-22
w