Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De mutaties die daaruit voortvloeien voor de reserves
Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen

Traduction de «gebeurd en daaruit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mits een billijk aandeel in de daaruit voortvloeiende voordelen de gebruikers ten goede komt

tout en réservant aux utilisateurs une partie équitable du profit qui en résulte


de mutaties die daaruit voortvloeien voor de reserves

mouvements qui en résultent pour les réserves


wolvet en daaruit verkregen vetstoffen

graisses de suint et substances grasses dérivées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ deelname aan de acties van het IAEA voor de missies van OSART (controle op de exploitatie van de centrales) en van ASSET (bij bijzondere en buitengewone gebeurtenissen nagaan wat er precies is gebeurd en daaruit lessen trekken voor de hele internationale nucleaire gemeenschap);

­ participation aux actions du IAEA pour les missions OSART (la vérification dans les centrales de la façon dont elles sont exploitées) et ASSET (lors d'un événement très particulier et extraordinaire, vérifier ce qui s'est passé et en tirer des leçons pour l'ensemble de la communauté nucléaire internationale);


­ deelname aan de acties van het IAEA voor de missies van OSART (controle op de exploitatie van de centrales) en van ASSET (bij bijzondere en buitengewone gebeurtenissen nagaan wat er precies is gebeurd en daaruit lessen trekken voor de hele internationale nucleaire gemeenschap);

­ participation aux actions du IAEA pour les missions OSART (la vérification dans les centrales de la façon dont elles sont exploitées) et ASSET (lors d'un événement très particulier et extraordinaire, vérifier ce qui s'est passé et en tirer des leçons pour l'ensemble de la communauté nucléaire internationale);


In een ideale wereld leiden zij tot convenanten en vervelt deze SRA tot een praktisch instrument voor deze sectoren om hun eigen zorgvuldigheidsvereistensysteem vorm te geven gebaseerd op de OESO Richtlijnen voor multinationale ondernemingen en de UN Guiding Principles voor Business and Human Rights. 1. a) Zijn er in het kader van uw intenties om de rol van de private sector te versterken binnen het Belgische ontwikkelingsbeleid soortgelijke risico-analyses gebeurd door uw administratie of door andere instanties? b) Indien ja: hoe is dat gebeurd, wie heeft ze uitgevoerd, wat zijn de resultaten en welke conclusies trekt u ...[+++]

Dans un monde idéal, elles devraient aboutir à la conclusion de conventions et devenir un outil pratique qui permettrait à ces secteurs de mettre sur pied leur propre système de contrôle prudentiel fondé sur les lignes directrices de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales et les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme. 1. a) Eu égard à votre intention de renforcer le rôle du secteur privé dans la politique belge de coopération au développement, votre administration ou d'autres instances ont-elles réalisé des analyses de risques similaires? b) Dans l'affirmative, comment ces a ...[+++]


Het lijkt hem dan ook normaal dat die fracties die destijds het Verdrag van Maastricht goedgekeurd hebben ­ en dat gebeurde toen in de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat bij tweederde meerderheid ­ ook de gevolgen daaruit trekken en de Grondwet in overeenstemming brengen met de stemming die zij destijds hebben uitgebracht.

Il ne lui semble donc que normal que les groupes qui ont approuvé à l'époque le Traité de Maastricht ­ une décision qui, à la Chambre des représentants comme au Sénat, a été acquise à la majorité des deux tiers ­ en tirent également les conclusions et conforment la Constitution au vote qu'ils ont alors exprimé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daaruit blijkt dat er maar weinig wil bestaat om samen een industrietoekomst op te bouwen. Ik heb het dan vooral over hetgeen is gebeurd met het Europees octrooi, waarvan Italië en Spanje zijn uitgesloten, en over de toepassing van de versterkte samenwerking tussen de lidstaten.

Je fais référence à ce qu’il s’est produit dans le cas du brevet européen, où l’Union a exclu l’Italie et l’Espagne, et à l’utilisation de la procédure de coopération renforcée entre certains États membres.


Het is niet onze taak om voor officier van justitie te spelen en alles tot op het kleinste detail uit te pluizen, vooronderzoek te doen en een akte van beschuldiging op te stellen. Het moet onze taak zijn de burgers van de Europese Unie aan het einde van ons werk duidelijk te maken wat er, voor zover wij te weten zijn gekomen, is gebeurd en welke politieke conclusies daaruit getrokken moeten worden om vast te kunnen houden aan onze waarden en principes ...[+++]

Notre tâche n’est pas d’enquêter avec le même souci parfait du détail qu’un ministère public et de finalement mener l’instruction et établir un procès-verbal. Ce que nous devons faire, c’est informer les citoyens européens, une fois notre travail terminé, sur ce qui, à notre connaissance, s’est passé et sur les conclusions politiques qui doivent en être tirées afin de pouvoir continuer à brandir nos valeurs et nos principes, et à démontrer la volonté de l’Union européenne de défendre et garantir la liberté, la sécurité et la démocratie.


Hoe kon gebeuren wat er is gebeurd in Srebrenica en wat zijn de lessen die we daaruit moeten trekken?

Comment ce qui a eu lieu à Srebrenica a-t-il pu se passer et quelles leçons devrions-nous en tirer?


Overwegende dat het technisch onderzoek uitsluitend tot doel heeft lering uit het gebeurde te trekken, zodat in de toekomst ongevallen en incidenten vermeden kunnen worden, en dat met de analyse van het gebeurde, en de daaruit voortvloeiende bevindingen en veiligheidsaanbevelingen derhalve niet wordt beoogd om schuldigen of aansprakelijken aan te wijzen,

considérant que le seul objectif de l'enquête technique est de tirer des enseignements susceptibles de prévenir de futurs accidents et incidents et que, dès lors, l'analyse de l'événement, les conclusions et les recommandations de sécurité formulées ne visent pas à établir des fautes ou évaluer des responsabilités,


Ik leid daaruit af dat de Belgische regering momenteel geen formele gegevens heeft over wat er op het Belgische grondgebied of in het Belgische luchtruim is gebeurd.

J'en conclus que le gouvernement belge ne dispose actuellement d'aucune donnée formelle sur ce qui s'est passé sur le territoire belge ou dans l'espace aérien belge.


Als de uitspraken gebeurd zijn door correctionele rechtbanken, blijkt daaruit al dat er inderdaad wel een vervolging is geweest, of dat het crimineel feit minstens voor de rechtbank is gekomen, wat nu totaal verhinderd wordt vermits geen proces-verbaal mag opgesteld worden.

S'il y a eu des jugements de tribunaux correctionnels, cela montre qu'il y a bien eu des poursuites ou au moins que l'acte criminel a été porté à la connaissance du tribunal, ce qui ne se produira plus dès lors qu'on ne peut plus dresser procès verbal.




D'autres ont cherché : wolvet en daaruit verkregen vetstoffen     gebeurd en daaruit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurd en daaruit' ->

Date index: 2023-06-02
w