Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeuren dus geen bijkomende " (Nederlands → Frans) :

Er gebeuren dus geen bijkomende aankopen ter vervanging van eventuele operationele verliezen.

Il n'y a donc pas d'achats supplémentaires pour remplacer des pertes opérationnelles éventuelles.


DVZ De bewakingsdienst hangt af van de syndicus van het gebouw. De DVZ heeft dus geen bijkomende externe kosten.

OE La société de gardiennage dépendant du syndic de l'immeuble, L'OE n'a donc aucun frais externe supplémentaire.


Er zijn dus geen bijkomende maatregelen noodzakelijk.

Il n'y a donc pas de mesures supplémentaires nécessaires.


Dientengevolge werden er dus geen (bijkomende) beveiligingsmaatregelen getroffen.

De ce fait, aucune mesure de sécurité (supplémentaire) n’a été prise.


« Voor de toepassing van dit hoofdstuk en van zijn uitvoeringsbesluiten compenseert de tewerkstelling van jongeren zoals bepaald bij artikel 23, § 1, 5·, evenwel het ontslag van personeel dat van brugpensioen geniet en vormt ze dus geen bijkomende tewerkstelling».

« Toutefois, pour l’application du présent chapitre et de ses arrêtés d’exécution, l’occupation de jeunes définis à l’article 23, § 1 , 5·, compense le licenciement de personnel bénéficiant de la prépension et, par conséquent, ne constitue pas une mise au travail supplémentaire».


De FOD zou bij de toepassing van artikel 3, 3°, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 dus geen bijkomende voorwaarden mogen opleggen aan de legeraalmoezeniers die deze functie voltijds uitoefenen na een periode van deeltijdse prestaties, zodat de diensten die deeltijds geleverd werden ten minste naar rata van de voltijdse dienst in rekening zouden worden genomen.

Il faudrait donc que le SPF n'impose pas des conditions supplémentaires lors de l'application de l'article 3, 3°, de l'arrêté royal du 25 octobre 2005 aux aumôniers exerçant cette fonction à temps plein après l'avoir exercée à temps partiel, ce qui permettrait de prendre en considération, au moins au prorata du service à temps plein, les services prestés à temps partiel.


2. Inzake Maxim Bakiyev beschik ik over zeer beperkte informatie aangezien het Home Office in London niet mag communiceren over individuele gevallen. Ik kan u dus geen bijkomende informatie verschaffen over dit geval.

2. S’agissant de Maxim Bakiyev, je dispose de peu d’informations car le Home Office à Londres ne peut communiquer sur des cas individuels et je ne suis pas en mesure de vous fournir plus d’informations sur ce cas.


Het artikel 5ter biedt dus geen bijkomende mogelijkheden om te handelen of om zich te verdedigen.

L'article 5ter n'offre donc pas de possibilités supplémentaires d'agir ou de se défendre.


De totale som bedraagt 570.171 euro waarvan de meerkost voor Defensie 135.771 euro bedraagt. 2. Er werden door Defensie geen specifieke bijkomende veiligheidsmaatregelen genomen en dus ook geen bijkomende kosten gegenereerd.

Le montant total est de 570.171 euros dont un surcoût de 135.771 euros pour la Défense. 2. La Défense n'a pas pris de mesures de sécurité spécifiques supplémentaires et donc aucun coût additionnel n'a été généré.


1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adaptera-t-il sa jurispru ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gebeuren dus geen bijkomende     gebouw     heeft dus     dus geen bijkomende     dus     over individuele gevallen     biedt dus     door defensie     geen specifieke bijkomende     dit zal gebeuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeuren dus geen bijkomende' ->

Date index: 2022-06-28
w