Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder dezelfde voorwaarden

Vertaling van "gebeuren onder dezelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Indien een Verdragsluitende Partij bestraalde splijtstof heeft aangewezen om te worden opgeborgen, dient dit te gebeuren onder dezelfde voorwaarden als die welke voor de opberging van radioactief afval zijn opgelegd.

6. Au cas où une Partie contractante désigne du combustible usé pour un stockage définitif, celui-ci devra répondre aux mêmes conditions que le stockage définitif des déchets radioactifs (Article 10).


6. Indien een Verdragsluitende Partij bestraalde splijtstof heeft aangewezen om te worden opgeborgen, dient dit te gebeuren onder dezelfde voorwaarden als die welke voor de opberging van radioactief afval zijn opgelegd.

6. Au cas où une Partie contractante désigne du combustible usé pour un stockage définitif, celui-ci devra répondre aux mêmes conditions que le stockage définitif des déchets radioactifs (Article 10).


De productie en verdeling van een erkend oormerk als beslagoormerk of als generiek oormerk, mag gebeuren onder dezelfde erkenning.

La production et la distribution d'une marque auriculaire agréée comme marque auriculaire de troupeau ou marque auriculaire générique, peut se faire sous le même agrément.


De productie en verdeling van een erkend beslagoormerk met het vrouwelijk deel in en ander kleur dan de standaardkleur, mag gebeuren onder dezelfde erkenning voor zover deze kleurwijziging geen enkele negatieve invloed heeft op de kwaliteit zoals gegarandeerd in het erkenningsdossier.

La production et la distribution d'une marque auriculaire de troupeau agréée avec la partie femelle d'une autre couleur que la couleur standard, peut se faire sous le même agrément pour autant que ce changement de couleur n'ait aucun effet négatif sur la qualité comme garanti dans le dossier d'agrément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.2. Elke wijziging aan dit protocol moet gebeuren bij een geschreven aanhangsel, dat onder dezelfde voorwaarden als dit protocol moet worden gesloten.

3.2. Chaque modification à ce protocole fera l'objet d'un avenant conclu aux mêmes conditions que ce protocole.


Indien zou blijken dat de betrokken behandelingen onder dezelfde voorwaarden in een privé-praktijk kunnen gebeuren, ben ik uiteraard bereid de mogelijkheid en de noodzakelijke voorwaarden voor een uitbreiding van de tegemoetkomingen tot verplaatsingen naar een privé-praktijk te onderzoeken.

S’il apparaissait que les traitements concernés peuvent se dérouler dans les mêmes conditions dans le privé, je suis bien entendu prête à examiner la possibilité et les conditions nécessaires pour un élargissement des interventions pour les déplacements vers le privé.


3.2. Elke wijziging aan dit protocol zal gebeuren bij een geschreven aanhangsel, dat onder dezelfde voorwaarden als dit protocol zal worden gesloten.

3.2. Chaque modification à ce protocole fera l'objet d'un avenant conclu aux mêmes conditions que ce protocole.


Dit kan onder meer gebeuren door alle werknemers met minstens vijf jaar anciënniteit bij dezelfde werkgever een ontslagvergoeding toe te kennen, ongeacht het al dan niet respecteren van de opzeggingstermijn door de werkgever, als vergoeding van de ten gevolge van het verlies van de arbeidsplaats geleden morele schade (zie artikel 23 van onderhavig wetsvoorstel).

Cet objectif peut notamment être atteint en accordant une indemnité de licenciement à tous les travailleurs comptant au moins cinq ans d'ancienneté auprès du même employeur, que le délai de préavis ait été observé ou non par l'employeur, et ce, à titre de dédommagement pour le préjudice moral qu'ils ont subi en perdant leur emploi (cf. article 23 de la présente proposition de loi).


Dit kan met name gebeuren in het geval van levensverzekeringsproducten, die wegens hun langlopende karakter moeilijk te vervangen zijn onder dezelfde voorwaarden.

Cette solution convient tout particulièrement pour les produits d'assurance vie, qui, en raison de leur longue échéance, sont difficiles à remplacer dans les mêmes conditions.


5° « bijzondere vormen van geregeld vervoer » : het gemeenschappelijk vervoer van bepaalde categorieën personen met uitsluiting van andere reizigers, voor zover deze vormen van vervoer onder dezelfde voorwaarden gebeuren als het geregeld vervoer;

5° « services réguliers spécialisés » : les services qui assurent le transport en commun de catégories déterminées de personnes à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la mesure où ces services sont effectués dans les mêmes conditions que celles des services réguliers;




Anderen hebben gezocht naar : onder dezelfde voorwaarden     gebeuren onder dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeuren onder dezelfde' ->

Date index: 2023-10-17
w