Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het gebeuren in de foyer
Het landmeetkundige gebeuren
Plaats met een hoog ongevallencijfer
Plaats waar veel ongevallen gebeuren

Vertaling van "gebeuren zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




plaats met een hoog ongevallencijfer | plaats waar veel ongevallen gebeuren

point noir


het landmeetkundige gebeuren

ensemble des travaux géodésiques,topographiques et cartographiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De modaliteiten waarbinnen dit zal gebeuren, zullen vastgelegd worden door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit.

Le Roi déterminera, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités selon lesquelles cela s'effectuera.


De voorwaarden waaronder dit kan gebeuren, zullen bij koninklijk besluit worden bepaald.

Les conditions auxquelles cette communication pourra se faire seront déterminées par arrêté royal.


Slechts nadat dit is kunnen gebeuren zullen er concrete cijfers (simulaties) kunnen worden vrijgegeven.

Et ce n'est qu'après que des chiffres (simulations) concrets pourront être fournis.


Het merendeel van de gegevensoverdrachten, die momenteel op papierdrager gebeuren, zullen elektronisch beheerd worden, hetgeen het mogelijk zal maken om een grotendeels elektronisch dossier te creëren.

La plupart des transferts de données qui se font actuellement sur papier seront gérés électroniquement, ce qui permettra de mener à la creation d'un dossier majoritairement électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien dat toch zou moeten gebeuren, zullen die werken aangeboden worden aan de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën, afdeling Patrimoniumdiensten.

Si cela devait quand même se produire, ces pièces seront proposées à la section Patrimoine, du Service public fédéral (SPF )Finances.


Als dat blijft gebeuren, zullen onze producenten niet meewerken aan een WTO-akkoord.

Nous n’obtiendrons pas la coopération de nos producteurs en vue d’un accord de l’OMC si cette situation perdure.


(5) De financiële steunmaatregelen die in het kader van dit programma zullen worden vastgesteld, zullen de levensstandaard en de leefomstandigheden van de bevolking in bananenproducerende gebieden en de bananenwaardeketens, in het bijzonder kleine telers en kleine bedrijfseenheden, moeten verbeteren en zullen moeten zorgen voor de naleving van de arbeidsnormen en van de normen inzake gezondheid en veiligheid op het werk, alsmede van milieunormen, op het punt van met name gebruik van en blootstelling aan pesticiden, door de aanpassing en, voorzover relevant, de reorganisatie te ondersteunen van gebieden die afhankelijk zijn van de bananenuitvoer ...[+++]

(5) Les mesures d'assistance financière à adopter dans le cadre de ce programme devraient viser à améliorer le niveau de vie et les conditions de vie des populations établies dans les zones de culture bananière et vivant des chaînes de valeur du secteur de la banane, notamment des petits agriculteurs et des petites entités, ainsi qu'à assurer le respect des normes de santé et de sécurité au travail, et des normes environnementales, notamment de celles relatives à l'utilisation et à l'exposition aux pesticides, en facilitant l'adaptation et, y compris, si ...[+++]


Zolang de Europese Grondwet niet is aangenomen, hetgeen naar ik hoop spoedig zal gebeuren, zullen we genoegen moeten nemen met de juridische instrumenten die we hebben. Met die instrumenten kunnen we maar weinig, maar ik vind het heel goed dat de Commissie voorbereidend werk doet voor een mededeling, en, eventueel, een voorstel voor een richtlijn, zoals de heer Wuermeling suggereert.

Jusqu’à ce que la Constitution européenne soit adoptée, ce qui sera le cas bientôt je l’espère, nous allons devoir nous contenter des instruments juridiques dont nous disposons. Nous pouvons faire bien peu de choses avec ces instruments, mais je suis très heureux que la Commission oriente son travail premièrement vers une communication et, sans doute, vers une proposition de directive, comme M. Wuermeling l’a suggéré.


Bij het zoeken naar de manier waarop dat het beste kan gebeuren, zullen rechten altijd en onvermijdelijk tegen elkaar afgewogen moeten worden.

En réfléchissant à la meilleure façon d’y parvenir, nous devrons toujours - c’est inévitable - pondérer ces droits.


Zolang wij er niet in slagen een oplossing voor het politieke probleem te vinden, hetgeen op grond van de resolutie van de Verenigde Naties moet gebeuren, zullen wij noch de gezondheidsproblemen van de kinderen, noch de andere ontwikkelingsproblemen van de regio kunnen oplossen.

Il n'y aura pas de solution au problème de la santé des enfants, ni à d'autres problèmes de développement de la région, tant que nous n'aurons pas résolu le problème de nature politique, ce qui doit être fait dans le cadre d'une résolution des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeuren zullen' ->

Date index: 2022-05-14
w