Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeurt daar proberen mensen " (Nederlands → Frans) :

In die procedure gebeurt het dat mensen vanuit een gesloten centrum naar de luchthaven worden gebracht, daar een negatief antwoord geven op de vraag of zij vrijwillig wensen terug te keren, en vervolgens opnieuw naar een gesloten centrum worden gebracht.

Il arrive, dans le cadre de cette procédure, que l'on sorte des personnes d'un centre fermé pour les amener à l'aéroport, qu'on leur demande à cet endroit si elles désirent retourner volontairement et qu'elles répondent par la négative, puis qu'elles soient ramenées dans un centre fermé.


Kinderhandel is echter een onderdeel van mensenhandel en gebeurt volgens de minister door mensen met afwijkingen die proberen hun geneugten op die manier bot te vieren.

Le commerce des enfants ressortit toutefois à la traite des êtres humains et est, selon le ministre, le fait de déviants qui s'efforcent d'assouvir leurs désirs de cette manière.


Momenteel is « chatten » ongetwijfeld één van de potentieel gevaarlijkste elementen, omdat het mogelijk is om zich te begeven in wat men privé-« chatrooms » noemt : mensen nodigen elkaar uit in een « chatroom » en men ziet niet meer wat daar gebeurt, tenzij men erbij is.

Le « Chat » est certainement un des éléments potentiellement les plus dangereux actuellement, notamment parce qu'il est possible d'aller dans ce que l'on appelle des « Chat rooms » privés : les gens s'invitent dans un « Chat room » et l'on ne voit plus ce qui s'y passe, sauf si l'on y est.


Momenteel is « chatten » ongetwijfeld één van de potentieel gevaarlijkste elementen, omdat het mogelijk is om zich te begeven in wat men privé-« chatrooms » noemt : mensen nodigen elkaar uit in een « chatroom » en men ziet niet meer wat daar gebeurt, tenzij men erbij is.

Le « Chat » est certainement un des éléments potentiellement les plus dangereux actuellement, notamment parce qu'il est possible d'aller dans ce que l'on appelle des « Chat rooms » privés : les gens s'invitent dans un « Chat room » et l'on ne voit plus ce qui s'y passe, sauf si l'on y est.


Momenteel wordt chemische castratie in Frankrijk al toegepast op mensen die daar zelf mee instemmen, wat onder meer ook in Zweden en Denemarken gebeurt.

Actuellement, en France, la castration chimique est déjà pratiquée sur les personnes qui y consentent, comme c'est aussi le cas en Suède et au Danemark notamment.


Ik neem deze kans ook te baat om kritiek te leveren op wat er momenteel in de Italiaanse Alpen, in de Susa-vallei, gebeurt. Daar proberen mensen die zich volledig zouden moeten inzetten voor het vervoer per spoor, zoals indertijd bij het besluit over de corridors, er nu een stokje voor te steken waarbij ze gebruikmaken van methodes die op zijn zachtst gezegd aanvechtbaar zijn.

Je voudrais également profiter de cette occasion pour condamner ce qui se passe dans la vallée de la Suze en Italie, où ceux qui devraient soutenir énergiquement le transport ferroviaire, comme ils l’ont fait dans les décisions sur les corridors, tentent maintenant de mettre des obstacles sur son chemin, en utilisant en plus des méthodes quelque peu douteuses.


Naar Lhasa om te zien hoe het daar is, wat er gebeurt met de mensen die gevangengenomen zijn, hoe het zit met de kloosters die geblokkeerd zijn.

Ils doivent aller à Lhassa pour voir comment se passent les choses là-bas, voir ce qui arrive aux gens qui ont été arrêtés et ce qui se passe dans les monastères bloqués.


En daar zijn wij erg trots op. En de mensen die het niet eens zijn met de sprekers, de mensen die het democratisch proces in de parlementen proberen te verstoren hoeven zich niet te verontschuldigen, want wij hebben hier tenslotte het Handvest van de Grondrechten doorgevoerd. Het Handvest waarin de waarde van tolerantie, en zelfs de tolerantie ten opzichte van mensen die niet weten wat democratisch gedachtegoed en een democratische handelwijze inhouden, als fundamentele waarde van Europa is va ...[+++]

Ceux qui huent les orateurs, ceux qui tentent de perturber l’exercice de la démocratie dans les parlements n’ont pas besoin de s’excuser car nous avons en fait proclamé ici la Charte des droits fondamentaux, qui sauvegarde la tolérance comme une valeur européenne fondamentale, et la tolérance même de ceux qui ne comprennent pas l’esprit et le comportement démocratique.


En daar zijn wij erg trots op. En de mensen die het niet eens zijn met de sprekers, de mensen die het democratisch proces in de parlementen proberen te verstoren hoeven zich niet te verontschuldigen, want wij hebben hier tenslotte het Handvest van de Grondrechten doorgevoerd. Het Handvest waarin de waarde van tolerantie, en zelfs de tolerantie ten opzichte van mensen die niet weten wat democratisch gedachtegoed en een democratische handelwijze inhouden, als fundamentele waarde van Europa is va ...[+++]

Ceux qui huent les orateurs, ceux qui tentent de perturber l’exercice de la démocratie dans les parlements n’ont pas besoin de s’excuser car nous avons en fait proclamé ici la Charte des droits fondamentaux, qui sauvegarde la tolérance comme une valeur européenne fondamentale, et la tolérance même de ceux qui ne comprennent pas l’esprit et le comportement démocratique.


Er zijn talloze burgers die dat graag zouden doen maar daar niet toe in staat zijn, dus we hebben te maken met mensen die buitengewoon vastbesloten en natuurlijk ook ontstemd zijn over wat er in hun lidstaat gebeurt, mensen die willen dat er iets wordt ondernomen.

Nombreux sont les citoyens qui aimeraient le faire, mais qui ne peuvent pas, et nous avons affaire à des personnes très déterminées et qui sont manifestement en colère contre ce qui se passe dans leur État membre et qui attendent qu'une mesure soit prise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurt daar proberen mensen' ->

Date index: 2024-04-03
w