Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeurt iedere noodzakelijke tussenkomst " (Nederlands → Frans) :

Wanneer in een spoedgeval geen duidelijkheid aanwezig is omtrent de al dan niet voorafgaande wilsuitdrukking van de patiënt of zijn vertegenwoordiger zoals bedoeld in hoofdstuk IV, gebeurt iedere noodzakelijke tussenkomst van de beroepsbeoefenaar onmiddellijk in het belang van de gezondheid van de patiënt.

Lorsque, dans un cas d'urgence, il y a incertitude quant à l'existence ou non d'une volonté exprimée au préalable par le patient ou son représentant visé au chapitre IV, toute intervention nécessaire est pratiquée immédiatement par le praticien professionnel dans l'intérêt du patient.


Het risico van dergelijk verzamelbegrip wordt onder meer duidelijk bij de toepassing van artikel 8, § 5, van het ontwerp, waarbij bij spoedgeval « iedere noodzakelijke tussenkomst van de beroepsbeoefenaar onmiddellijk gebeurt in het belang van de patiënt.

Le risque d'une telle notion globale est clair, notamment en cas d'application de l'article 8, § 5, du projet, selon lequel, en cas d'urgence, chaque intervention nécessaire du praticien professionnel s'effectue immédiatement dans l'intérêt du patient.


Het risico van dergelijk verzamelbegrip wordt onder meer duidelijk bij de toepassing van artikel 8, § 5, van het ontwerp, waarbij bij spoedgeval « iedere noodzakelijke tussenkomst van de beroepsbeoefenaar onmiddellijk gebeurt in het belang van de patiënt.

Le risque d'une telle notion globale est clair, notamment en cas d'application de l'article 8, § 5, du projet, selon lequel, en cas d'urgence, chaque intervention nécessaire du praticien professionnel s'effectue immédiatement dans l'intérêt du patient.


c) de Amortisatiekas belasten met de terugkoop en de terugbetaling van gedematerialiseerde effecten via een wijziging van haar organieke wet van 2 augustus 1955 en tevens bevestigen dat haar tussenkomst noodzakelijk is bij iedere aflossingsoperatie (terugkopen maar ook omruilingen, vervroegde terugbetalingen of terugbetalingen op de eindvervaldatum) die zich vertaalt in een vermindering van de omloop en dus ook in een annulatie van de betrokken effecten.

c) conférer indiscutablement à la Caisse d'amortissement, par modification de sa loi organique du 2 août 1955, la mission de rachat et de remboursement de titres dématérialisés et confirmer sa nécessaire intervention dans toute opération d'amortissement de titres de la dette de l'État (rachats mais aussi échanges, remboursements anticipés ou à l'échéance finale), ce qui se traduit par une diminution de la circulation et donc une annulation des titres concernés.


Wanneer in een spoedgeval geen duidelijkheid aanwezig is omtrent de al dan niet voorafgaande wilsuitdrukking van de patiënt of zijn vertegenwoordiger zoals bedoeld in hoofdstuk IV, gebeurt iedere noodzakelijke tussenkomst van de beroepsbeoefenaar onmiddellijk in het belang van de gezondheid van de patiënt.

Lorsque, dans un cas d'urgence, il y a incertitude quant à l'existence ou non d'une volonté exprimée au préalable par le patient ou son représentant visé au chapitre IV, toute intervention nécessaire est pratiquée immédiatement par le praticien professionnel dans l'intérêt du patient.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Art. 11. Iedere persoon heeft de verplichting om zich te onderwerpen aan een tussenkomst van preventieve gezondheidszorg die noodzakelijk is om de gezondheid van andere personen niet in gevaar te brengen, als hij : 1° zich bevindt op het grondgebied van het Vlaamse Gewest en deze tussenkomst in het Vlaamse Gewest verstrekt wordt door een partnerorganisatie, een organisatie met terreinwerking of een individuele zorgverstrekker; 2° a) zich bevindt op het grondgebied van het tweetalig gebied Br ...[+++]

Art. 11. Toute personne a l'obligation de se soumettre à une intervention de soins de santé préventifs qui est nécessaire pour ne pas mettre en danger la santé d'autres personnes, lorsqu'elle : 1° se trouve sur le territoire de la Région flamande et cette intervention en Région flamande est fournie par une organisation partenaire, une organisation oeuvrant sur le terrain ou un prestataire de soins individuel; 2° a) se trouve sur le territoire de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale et cette intervention en Région bilingue de Bruxelles-Capitale est fournie par une structure qui, de par son organisation, doit être considérée comme re ...[+++]


Dat de vaststelling van de definitieve tussenkomst van de federale Staat voor het jaar 2001 gebeurt aan de hand van een onderzoek ter zake, dat momenteel nog lopende is en waarvan het resultaat pas na 1 januari 2002 gekend zal zijn; dat de gemeenten inmiddels budgettaire problemen kunnen krijgen, zodat een aanvullend voorschot van ongeveer 20 % noodzakelijk is;

Que la détermination de l'intervention définitive de l'Etat fédéral pour l'année 2001 s'opère sur la base d'une étude à cet effet, qui est encore en cours actuellement, et dont le résultat ne sera connu qu'après le 1 janvier 2002; que les communes peuvent entre-temps rencontrer des problèmes budgétaires, si bien qu'une avance complémentaire d'environ 20 % s'avère nécessaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurt iedere noodzakelijke tussenkomst' ->

Date index: 2021-08-14
w