Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeurt tegelijkertijd terwijl " (Nederlands → Frans) :

De rapportage over Europa 2020 en het stabiliteits- en groeipact gebeurt tegelijkertijd, terwijl de twee instrumenten gescheiden blijven en de integriteit van het stabiliteits- en groeipact gehandhaafd blijft.

L’élaboration de rapports d’évaluation dans le cadre d’Europe 2020 et du Pacte de stabilité et de croissance sera effectuée simultanément, tout en distinguant les instruments et en maintenant l’intégrité du Pacte.


Het gebeurt niet zelden dat ziekenhuizen kiezen voor duurdere farmaceutische producten, die tot de maximumfactuur leiden, terwijl de farmaceutische firma's hen tegelijkertijd kortingen of kredieten toestaan die niet opgenomen zijn in de boekhouding die voor het RIZIV bestemd is. Dit is fraude, aangezien het verschil ten laste valt van de sociale zekerheid.

Il n'est pas rare de voir des hôpitaux opter pour les produits pharmaceutiques les plus chers, entraînant une facturation maximale, alors que, parallèlement, les firmes pharmaceutiques leur octroient des ristournes ou des crédits qui ne sont pas repris dans la comptabilité soumise à l'INAMI. Il y a là une pratique frauduleuse puisque la différence est à charge du budget de la sécurité sociale.


34. verzoekt de Commissie nogmaals de richtlijn audiovisuele mediadiensten te herzien en te wijzigen, en deze uit te breiden met minimumnormen inzake de eerbiediging, bescherming en bevordering van de grondrechten op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van informatie, mediavrijheid en pluriformiteit van de media, en te zorgen voor de volledige tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten, het EVRM en de desbetreffende jurisprudentie van de EU inzake positieve verplichtingen op het gebied van de media, aangezien het doel van de richtlijn de totstandbrenging van een ruimte betreft zonder interne grenzen voor audiovisuele media, terwijl tegelijkertijd ...[+++]

34. demande à nouveau à la Commission de réexaminer et de modifier la directive "Services de médias audiovisuels" et d'élargir sa portée de façon à inclure des normes minimales pour le respect, la protection et la promotion du droit fondamental à la liberté d'expression et d'information, la liberté et le pluralisme des médias, et d'appliquer pleinement la Charte des droits fondamentaux, la jurisprudence de la CEDH et la jurisprudence relative aux obligations positives dans le domaine des médias, l'objectif de cette directive étant de créer un espace sans frontières intérieures pour les services de médias audiovisuels tout en garantissant un degré élevé de protection de l'intérêt général, puisque la jurisprudence relève l'"obligation positiv ...[+++]


Nu zijn we er door hard werken in geslaagd een compromis zeker te stellen dat gunstig is voor patiënten en dat hen beschermt tegen onverantwoord lange wachttijden, terwijl we tegelijkertijd een evenwicht hebben gevonden dat garandeert dat de lidstaten in medisch en financieel opzicht toezicht houden op wat er gebeurt.

Grâce à un travail acharné, nous sommes maintenant parvenus à arriver à un compromis qui bénéficiera aux patients, qui seront protégés contre des temps d’attente déraisonnablement longs, et, en même temps, nous avons trouvé un équilibre qui permettra aux États membres de suivre l’évolution des choses d’un point de vue médical et financier.


Ik geloof eerder dat we, zoals al in veel landen gebeurt, moeten vertrouwen op andere energiebronnen zoals biomassa, de zon, wind, water, aardwarmte en warmtekrachtkoppeling, terwijl we tegelijkertijd energie besparen, er efficiënter gebruik van maken en subsidies op de traditionele fossiele brandstoffen verlagen.

Je crois plutôt que, comme dans de nombreux pays, nous devons compter sur d’autres ressources, telles que la biomasse, le soleil, le vent, l’eau, l’énergie géothermique et la cogénération, tout en économisant l’énergie, en l’utilisant d’une manière plus efficace et en réduisant les subventions accordées pour les combustibles fossiles qui existent depuis longtemps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurt tegelijkertijd terwijl' ->

Date index: 2021-08-10
w