Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebeurtenissen die zich recent hebben voorgedaan bij de ogoni ten zeerste » (Néerlandais → Français) :

Shell betreurt de gebeurtenissen die zich recent hebben voorgedaan bij de Ogoni ten zeerste : de slachtingen hebben een macaber hoogtepunt bereikt met de executies van 10 november 1995 en wij vrezen dat ze het verzoeningsproces zullen hinderen.

Shell déplore vivement les événements récemment survenus en territoire ogoni : les massacres ont atteint le sommet de l'horreur avec les exécutions du 10 novembre 1995 et nous craignons qu'ils n'entravent le processus de réconciliation dans ce territoire.


Shell betreurt de gebeurtenissen die zich recent hebben voorgedaan bij de Ogoni ten zeerste : de slachtingen hebben een macaber hoogtepunt bereikt met de executies van 10 november 1995 en wij vrezen dat ze het verzoeningsproces zullen hinderen.

Shell déplore vivement les événements récemment survenus en territoire ogoni : les massacres ont atteint le sommet de l'horreur avec les exécutions du 10 novembre 1995 et nous craignons qu'ils n'entravent le processus de réconciliation dans ce territoire.


Ten slotte zie ik weinig redenen om aan te nemen dat zich recent in de Belgische ambassade in Kiev problemen in verband met het taalgebruik zouden hebben voorgedaan, zoals u laat uitschijnen in de inleiding van uw vraag.

Finalement, je ne vois que peu de motifs donnant à penser qu'il s'est récemment produit des problèmes relatifs à l'usage des langues à l'ambassade de Belgique à Kiev, comme vous le laissez entendre dans l'introduction de votre question.


Ten gevolge van de tragische gebeurtenissen die zich in augustus 1996 in ons land hebben voorgedaan, werd de Nationale Commissie tegen Seksuele Uitbuiting van Kinderen opgericht.

À la suite des événements tragiques vécus par notre pays au mois d'août 1996 une Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants a été mise sur pied.


Ten gevolge van de tragische gebeurtenissen die zich in augustus 1996 in ons land hebben voorgedaan, werd de Nationale Commissie tegen Seksuele Uitbuiting van Kinderen opgericht.

À la suite des événements tragiques vécus par notre pays au mois d'août 1996 une Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants a été mise sur pied.


13. meent dat de recente verklaringen van ondervoorzitter Franco Frattini van de Europese Commissie tegenover de Italiaanse pers naar aanleiding van de ernstige gebeurtenissen die zich in Rome voorgedaan hebben, tegen de letter en de geest van Richtlijn 2004/ ...[+++]

13. estime que les récentes déclarations de M. Franco Frattini, Vice-président de la Commission, à la presse italienne à l'occasion des graves événements qui se sont produits à Rome, sont contraires à l'esprit et à la lettre de la directive 2004/38/CE, directive qu'on lui demande de respecter pleinement;


14. meent dat de recente verklaringen van ondervoorzitter Franco Frattini van de Commissie tegenover de Italiaanse pers naar aanleiding van de ernstige gebeurtenissen die zich in Rome voorgedaan hebben, tegen de letter en de geest van Richtlijn 2004/ ...[+++]

14. estime que les récentes déclarations de Franco Frattini, Vice-président de la Commission, à la presse italienne à l'occasion des graves événements qui se sont produits à Rome, sont contraires à l'esprit et à la lettre de la directive 2004/38/CE, directive qu'il lui demande de respecter pleinement;


14. meent dat de recente verklaringen van ondervoorzitter Franco Frattini van de Commissie tegenover de Italiaanse pers naar aanleiding van de ernstige gebeurtenissen die zich in Rome voorgedaan hebben, tegen de letter en de geest van Richtlijn 2004/ ...[+++]

14. estime que les récentes déclarations de Franco Frattini, Vice-président de la Commission, à la presse italienne à l'occasion des graves événements qui se sont produits à Rome, sont contraires à l'esprit et à la lettre de la directive 2004/38/CE, directive qu'il lui demande de respecter pleinement;


13. meent dat de recente verklaringen van ondervoorzitter Franco Frattini van de Europese Commissie tegenover de Italiaanse pers naar aanleiding van de ernstige gebeurtenissen die zich in Rome voorgedaan hebben, tegen de letter en de geest van richtlijn 2004/ ...[+++]

13. estime que les récentes déclarations qu'a faites le Vice-président de la Commission, M. Franco Frattini, à la presse italienne à l'occasion des graves épisodes qui se sont produits à Rome, sont contraires à l'esprit et à la lettre de la directive 38/2004/CE, directive qu'il lui est demandé de respecter pleinement;


Ten gevolge van de gebeurtenissen die zich sinds de vorige vraag van het geachte lid hebben voorgedaan (gezondheidscrises, vaccinatie tegen hepatitis B, meningokok, haemophilus, borstkankerscreening, bioterrorisme) zijn mijn ­ onderbemande ­ diensten ...[+++]

Par suite des circonstances qui se sont déroulées depuis la précédente question parlementaire de l'honorable membre (crises sanitaires diverses, vaccinations hépatite B, meningocoque, haemophilus, organisation du dépistage du cancer du sein, bioterrorisme), il n'a pas été possible à mes ­ maigres ­ services de libérer les ressources humaines ou financières spécifiquement nécessaires au projet d'enregistrement des lésions liées à l'amiante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen die zich recent hebben voorgedaan bij de ogoni ten zeerste' ->

Date index: 2024-05-12
w