Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebeurtenissen hebben evenwel duidelijk gemaakt » (Néerlandais → Français) :

De Arabische lente en de gebeurtenissen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied in 2011 hebben opnieuw duidelijk gemaakt dat de EU een coherent en alomvattend migratiebeleid nodig heeft.

Le printemps arabe et les événements qui se sont déroulés en 2011 dans le sud de la Méditerranée ont confirmé la nécessité pour l'Union européenne de se doter d'une politique cohérente et globale en matière de migrations.


Het feit dat in de periode waarop dit verslag betrekking heeft, drie verschillende regeringen aan de macht waren, heeft niet bijgedragen tot de totstandkoming van deze consensus. Gebeurtenissen hebben evenwel ook aangetoond dat er bij het publiek een algemeen verlangen naar hervormingen aanwezig is.

La période couverte par le présent rapport a été marquée par trois gouvernements différents, ce qui n'a pas contribué à la mise en place d'un tel consensus, même si les événements ont fait apparaître que la population, dans sa grande majorité, aspirait à la réforme


Ook hebben ze duidelijk gemaakt waar verbeteringen mogelijk waren en/of waar de algemene bepalingen van de richtlijn verduidelijkt of aangescherpt konden worden.

Ce processus a à son tour identifié des domaines dans lesquels des améliorations pouvaient être atteintes et/ou à propos lesquels les dispositions générales de la directive pouvaient être rendues plus claires ou renforcées.


Die gebeurtenissen hebben pijnlijk duidelijk gemaakt dat de slachtoffers in ons strafrechtelijk systeem over het algemeen in een tamelijk zwakke positie stonden.

Ces circonstances douloureuses ont mis en évidence que, dans notre système judiciaire pénal, la situation des victimes était, de manière générale, assez désavantagée.


De gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben echter duidelijk gemaakt dat de wereld er niet vreedzamer op is geworden.

Les événements du 11 septembre 2001 ont toutefois montré clairement que le monde n'est pas devenu plus pacifique.


De recente schuldcrises hebben immers duidelijk gemaakt dat financiële instellingen (private en publieke) in die landen dikwijls al te grote risico's hebben genomen, zonder dat de nationale overheden hierop enige beperkingen plaatsten.

Les récentes crises de la dette ont en effet montré clairement que, dans ces pays, les institutions financières (tant publiques que privées) ont souvent pris des risques inconsidérés en raison de l'absence de restrictions imposées par les autorités nationales à cet égard.


De recente schuldcrises hebben immers duidelijk gemaakt dat financiële instellingen (private en publieke) in die landen dikwijls al te grote risico's hebben genomen, zonder dat de nationale overheden hierop enige beperkingen plaatsten.

Les récentes crises de la dette ont en effet montré clairement que, dans ces pays, les institutions financières (tant publiques que privées) ont souvent pris des risques inconsidérés du fait que les autorités nationales n'avaient imposé aucune restriction à cet égard.


Daarnaast hebben zij duidelijk gemaakt dat zij persoonlijk op de hoogte willen worden gehouden over de mate en het tempo waarin het afgesproken programma wordt uitgevoerd.

Ils ont également exprimé leur volonté d'être tenus personnellement informés de l'ampleur et du rythme de la mise en oeuvre du programme dont ils étaient convenus.


De terroristische aanslagen op Bali en de Filippijnen in het najaar van 2002 hebben pijnlijk duidelijk gemaakt hoe groot de dreiging van dergelijke aanslagen in Zuidoost-Azië is.

Les attentats terroristes perpétrés à Bali et aux Philippines à l'automne 2002 ont clairement fait apparaître la menace que représente le terrorisme pour la région d'Asie du Sud-Est.


Tijdens de installatievergadering, die nota bene in juli, in volle vakantieperiode plaatsvond, werd evenwel duidelijk gemaakt dat de arbitragecommissie niet aan geschillenregeling zou doen.

Lors de la séance d'installation de cette commission, organisée en juillet, en pleine période de vacances, il est apparu clairement qu'elle ne réglerait pas les litiges, ce qui va à clairement à l'encontre du voeu du parlement.


w