Het voorstel stelt immers dat een rustpauze van
onbepaalde duur zou moeten zijn. Mijnheer de commissaris, volgens de rapporten van het Spaans Instituut voor Oceanografie is in slechts één van de voorgestelde zones sprake van concentraties langoustine van enige omvang, die zich bovendien in
een veel beperkter gebied bevinden dan de Commissie aangeeft, op een diepte van 100 tot 140 meter. Wij zijn daarom van mening dat een eventuele biologische rustpauze zowel in ruimte beperkt zou moeten zijn als in tijd, en wel tu
...[+++]ssen mei en augustus.
Monsieur le Commissaire, d’après les rapports de l’IEO, on ne trouve une forte concentration de langoustines que dans une seule de ces zones. Et ces bancs de langoustines se concentrent dans une zone bien plus limitée que celle dont fait référence la Commission, à une profondeur de 100 à 140 mètres. Dès lors, nous estimons que si le système de fermeture doit s’appliquer, il doit être limité tant au niveau de la zone couverte que de la durée, entre mai et août.