I. overwegende dat op het gebied van justitie en binnenlandse zaken nog steeds gebrek aan doorzichtigheid bestaat, en dat er geen substantiële vorderingen zijn gemaakt op het gebied van vrij verkeer, bescherming van vluchtelingen, integratie van derdelanders, democratische controle en het recht op privacy,
I. considérant le manque de transparence que persiste à accuser le secteur de la justice et des affaires intérieures, ainsi que l'absence de tout progrès substantiel aux chapitres de la liberté de circulation, de la protection des réfugiés, de l'intégration des ressortissants de pays tiers, du contrôle démocratique et du respect de la vie privée,