Art. 16. § 1. De in de artikelen 10, 11, 13 en 14 bedoelde bezoeken en activiteiten worden zodanig georganiseerd dat de vertrouwelijkheid van de informatie die gevoelig ligt op het gebied van de nucleaire proliferatie wordt gewaarborgd, de voorschriften op het gebied van de veiligheid of de fysieke bescherming worden nageleefd en de exclusief commerciële, industriële of wetenschappelijke informatie wordt beschermd.
Art. 16. § 1. Les visites et activités visées aux articles 10, 11, 13 et 14 sont organisées de manière à assurer la confidentialité d'informations sensibles du point de vue de la prolifération nucléaire, du respect des prescriptions de sûreté ou de protection physique et à protéger les informations exclusives du point de vue commercial, industriel ou scientifique.