E. overwegende dat jonge vrouwen met borstkanker in versterkte mate met problemen zoals een moeilijke reïntegratie op de arbeidsmarkt en onvoldoende financiële zekerheid te maken hebben en dat ze daarnaast met zeer specifieke problemen op het gebied van levensplanning worden geconfronteerd, zoals onvruchtbaarheid ten gevolg van hormoonbehandelingen of een diagnose tijdens de zwangerschap,
E. considérant que les jeunes femmes atteintes d'un cancer du sein rencontrent plus particulièrement des problèmes de réinsertion professionnelle et de couverture financière, auxquels s'ajoutent des difficultés spécifiques ayant trait à leurs projets de vie, comme la stérilité due à des traitements par hormones ou un diagnostic intervenant en cours de grossesse,