Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebied werden gesteld " (Nederlands → Frans) :

De behoefte aan een Europese code en een grotere mate van openbaarheid van corporate governance-praktijken, evenals een aantal andere vraagstukken die door de Raad van Oviedo van april 2002 aan de orde werden gesteld naar aanleiding van de schandalen in de VS (de rol van niet bij het dagelijks bestuur betrokken bestuurders en commissarissen, de beloning van bestuurders, de verantwoordelijkheid van bestuurders voor financiële verslaggeving en auditpraktijken) werden eveneens door de groep op hoog niveau van deskundigen op het gebied van venno ...[+++]

Le groupe de haut niveau d'experts en droit des sociétés a également examiné la question du besoin éventuel d'un code européen et d'une meilleure divulgation des pratiques de gouvernement d'entreprise, ainsi qu'un certain nombre d'autres questions inscrites à l'ordre du jour par le Conseil d'Oviedo, en avril 2002, à la suite des scandales aux États-Unis (rôle des administrateurs extérieurs et des conseils de surveillance, rémunération des administrateurs, responsabilité des administrateurs pour les états financiers et pratiques d'audit).


Op basis van de resultaten van de verrichte controles kon worden geconcludeerd dat de betrokken lidstaten globaal genomen goed voorbereid waren en dat de ingevoerde systemen voor de inning bevredigend waren, enkele structurele en incidentele fouten niet te na gesproken, met name op het gebied van de termijnen voor de boeking van de rechten, de opneming van de douaneschulden in de boekhouding A en B of de termijnen waarbinnen bepaalde bedragen ter beschikking van de Commissie werden gesteld.

Les résultats des contrôles effectués ont permis de considérer qu’en général, les Etats membres concernés étaient bien préparés et que les systèmes de perception mis en place étaient appropriés, bien que quelques erreurs structurelles et ponctuelles aient été mises en évidence, notamment en ce qui concerne les délais de prise en compte des droits, les délais d'inscriptions des dettes douanières dans les comptabilités A et B ou les délais de mise à disposition de la Commission de certains montants.


10. Een fundamenteel probleem bij het Tacis-programma voor GS was, dat er aan de Phare-zijde van de grens geen middelen ter beschikking werden gesteld voor de ontwikkeling van gemeenschappelijke of ten minste aanverwante projecten, behalve op het gebied van grensovergangen (met name in Polen).

10. L'une des difficultés majeures rencontrées par le PCT Tacis a été le défaut de moyens financiers disponibles dans les pays Phare, à l'exception des régions frontalières (en particulier en Pologne), pour développer des projets communs, ou au moins liés.


Overwegende dat er ondanks de inbreuken op de mensenrechten die door de humanitaire verenigingen aan de kaak worden gesteld commerciële en politieke relaties tussen de Europese Unie en Libië werden uitgebouwd en dat Libië als partner van de Unie fungeert in het Middellandse Zeegebied en in Afrika, met name op het gebied van migratie;

Considérant qu'en dépit des atteintes aux droits de l'homme dénoncées par les associations humanitaires, des relations commerciales et politiques ont été développées entre l'Union européenne et la Libye et que cette dernière joue un rôle de partenaire de l'Union dans la région méditerranéenne et en Afrique notamment dans le domaine des migrations;


In Wicklow, in mijn eigen gebied Cromane, was er rond acht jaar geleden een geval waarin uit hoofde van een bepaalde richtlijn door de Europese Unie middelen ter beschikking werden gesteld aan de Ierse regering, maar er werd niets gedaan, en het gevolg is dat 50 families hun traditionele beroep, namelijk het oogsten van mosselen, niet meer kunnen uitoefenen.

À Wicklow, dans ma propre région de Cromane, j’ai connu un cas il y a huit ans où une directive de la Commission avait libéré des fonds européens pour l'Irlande, mais aucune mesure n’a été prise. En conséquence, 50 familles sont maintenant dans l’incapacité de faire leur travail normal de récolte des moules.


Servië begon dit doordat de fundamentele mensenrechten, individuele rechten en gemeenschapsrechten voor haar burgers die in dat gebied leven niet veilig werden gesteld.

La Serbie l’a déclenché en ne garantissant pas les droits de l’homme fondamentaux, les droits individuels et communautaires de ses citoyens qui vivent sur ce territoire.


– gezien het Europese Bevolkingsforum dat van 12 - 14 januari 2004 in de Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Europa is gehouden en waarin de voor Europa, Noord-Amerika en de opvolgerstaten van de Sovjetunie urgente kwesties op het gebied van demografie, seksuele en reproductieve gezondheid en de daarmee samenhangende rechten aan de orde werden gesteld en daarnaast met name de omzetting van het actieprogramma van Caïro in de ontwikkelingslanden door de donorlanden werd besproken,

— vu le Forum européen sur la population qui s'est tenu du 12 au 14 janvier 2004 dans le cadre de la Commission économique des Nations unies pour l'Europe et qui a abordé les questions pressantes pour l'Europe, l'Amérique du Nord et les États de l'ancienne Union soviétique de la démographie, de la santé sexuelle et génésique des femmes et des droits qui y sont liés, et plus particulièrement l'application, par les pays donateurs, du programme d'action du Caire dans les pays en développement,


– gezien het Europese Bevolkingsforum dat van 12 t/m 14 januari 2004 in de Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Europa is gehouden en waarin de voor Europa, Noord-Amerika en de opvolgerstaten van de Sovjetunie urgente kwesties op het gebied van demografie, seksuele en reproductieve gezondheid en de daarmee samenhangende rechten aan de orde werden gesteld en daarnaast met name de omzetting van het actieprogramma van Caïro in de ontwikkelingslanden door de donorlanden werd besproke ...[+++]

– vu le Forum européen sur la population qui s'est tenu du 12 au 14 janvier 2004 dans le cadre de la Commission économique des Nations unies pour l'Europe et qui a abordé les questions pressantes pour l'Europe, l'Amérique du Nord et les États de l'ancienne Union soviétique de la démographie, de la santé sexuelle et génésique des femmes et des droits qui y sont liés, et plus particulièrement l'application, par les pays donateurs, du programme d'action du Caire dans les pays en développement,


De inwerkingtreding van het Verdrag van Nice, op 1 februari 2003, betekende een belangrijke doorbraak wat de middelen betreft die ter beschikking van de Unie werden gesteld om op dit gebied op te treden.

L'entrée en vigueur du Traité de Nice, le 1 février 2003, a marqué un tournant important quant aux moyens d'intervention mis à la disposition de l'Union en la matière.


Op het gebied van buitenlandse handel werden een aantal principes gesteld die een hele stap vooruit betekenen.

– En ce qui concerne le Commerce extérieur, un certain nombre de principes ont été établis, lesquels représentent un grand pas en avant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied werden gesteld' ->

Date index: 2021-09-03
w