Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied worden regelmatig besproken tijdens » (Néerlandais → Français) :

10. benadrukt dat het voorkomen van de noodzaak van en het verkleinen van de kans op onveilige migratie, identificatie, het zoeken naar mogelijkheden om het gezin te herenigen ("family tracing"), het onderzoeken van familieomstandigheden, het aangrijpen van kansen – indien in het belang van de minderjarige – op het gebied van terugkeer en herintegratie, het bestrijden van mensenhandel en het versterken van kinderbeschermingssystemen zaken zijn die moeten worden besproken tijdens d ...[+++]e regelmatige dialogen van de EU met haar partnerlanden en integraal deel moeten uitmaken van de agenda van de Europese dienst voor extern optreden (EDEO) en van de delegaties van de Commissie;

10. est d'avis que les moyens de prévenir les situations qui incitent à l'immigration sauvage et de réduire les risques y afférents, l'identification, la recherche des familles, l'évaluation de la situation familiale, la promotion des possibilités de retour et de réintégration, dans la mesure où cela sert l'intérêt supérieur de l'enfant, la lutte contre le trafic d'êtres humains ainsi que le renforcement des systèmes de protection de l'enfant sont des sujets qui doivent être traités dans le cadre des dialogues réguliers que l'Union européenne mène avec les pays partenaires et doivent faire partie intégrante du programme du Service europé ...[+++]


De rol van de dienst communicatie en Front office is ook omschreven als een coördinerende rol: hij onderzoekt de mogelijkheden die tijdens de stafvergaderingen werden besproken, creëert een tempo, verwachtingen op het gebied van communicatie.

Le rôle du service Communication et Front office est aussi défini comme un rôle de coordination: il se penche sur les opportunités de communication discutées en staff, crée un rythme, des attentes dans la communication.


Het eerste Commissieverslag over de vorderingen van Kosovo op het gebied van de eisen van het stappenplan voor visumversoepeling werd vandaag besproken tijdens een bijeenkomst van hoge ambtenaren van beide partijen in Pristina, onder leiding van Stefano Manservisi, directeur-generaal van DG Binnenlandse Zaken, en Vlora Çitaku, minister van Europese Integratie.

Le premier rapport de la Commission sur les progrès réalisés par le Kosovo dans la mise en œuvre des exigences de la feuille de route sur les visas a aujourd’hui fait l’objet d’un échange de vues lors d’une réunion à Pristina entre hauts responsables des deux parties, menée par le directeur général, M. Stefano Manservisi pour la DG Affaires intérieures et par la ministre de l’intégration européenne, Mme Vlora Çitaku.


1. Op 27 februari 2015 werd het PRUP (Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde') tijdens een provinciale plenaire vergadering besproken door de diverse instanties opdat voorlopige vaststelling door de Deputatie op 29 april 2015 kan gebeuren.

1. Le 27 février 2015, les diverses instances ont discuté du PRUP ('Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde') lors d'une réunion plénière provinciale pour permettre la fixation provisoire de celui-ci par la Députation en date du 29 avril 2015.


De mensenrechtensituatie in Colombia wordt regelmatig besproken tijdens bilaterale contacten met de regering van Colombia.

La situation des droits de l'homme en Colombie est régulièrement débattue au cours des contacts bilatéraux avec le gouvernement colombien.


De Commissie heef het Parlement regelmatig geïnformeerd over de ontwikkeling van de communicatiestrategie, die ook is besproken tijdens de laatste bijeenkomst van de interinstitutionele groep voor voorlichting en in de Commissie cultuur en onderwijs tijdens de bespreking van het verslag Herrero-Tejedor.

La Commission tient régulièrement le Parlement informé des avancées dans la stratégie de communication, qui a de plus été abordée lors de la dernière réunion du groupe interinstitutionnel de l’information et au sein de la commission de la culture et de l’éducation portant sur le rapport Herrero-Tejedor.


Tijdens de lunch hebben de ministers de zogenoemde "Schengenfaciliteit" en de wederkerigheid op het gebied van visa besproken.

Durant le déjeuner, les ministres ont discuté de la "facilité Schengen" et de la question de la réciprocité des visas.


De voorzitter nam nota van enkele punten die tijdens de bespreking werden benadrukt, waaronder vraagstukken inzake handel en toegang tot de markt, met name in de context van de komende top tussen de EU en Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied; het belang van actieve betrokkenheid van de kandidaat-lidstaten bij de externe aspecten van de strategie voor duurzame ontwikkeling van de Unie, dat in Barcelona zal worden besproken; en de n ...[+++]

Le président a noté un certain nombre de points sur lesquels l'accent a été mis au cours du débat, parmi lesquels les questions relatives au commerce et à l'accès aux marchés, en particulier dans le contexte du prochain sommet UE/Amérique latine et Caraïbes; l'importance que revêt la participation active des pays candidats aux aspects extérieurs de la stratégie de l'Union pour le développement durable, qui sera examinée à Barcelone; et, la nécessité d'une cohérence globale dans ce domaine, pour laquelle le Conseil "Affaires générales" a un rôle important à jouer.


De heer Van Miert bevestigt in deze brief zijn bereidheid om op verzoek van de genoemde parlementscommissie deel te nemen aan regelmatige bijeenkomsten tijdens welke van gedachten kan worden gewisseld over recente ontwikkelingen op het gebied van het mededingingsbeleid en over meer specifieke kwesties en beschikkingen.

Dans cette lettre, M. Van Miert confirme son engagement à participer, sur invitation de la commission parlementaire, à des réunions périodiques qui permettront de débattre des derniers développements, ainsi que de questions ou décisions précises concernant la politique de concurrence.


In januari 2006 hebben de JBZ-ministers tijdens een informele bijeenkomst herhaald dat het van belang is dat de Raad regelmatig actuele informatie ontvangt over vraagstukken op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken die in het kader van andere instrumenten worden besproken, zulks met het ...[+++]

En janvier 2006, les ministres JAI réunis en session informelle ont rappelé qu'il importait de tenir le Conseil régulièrement informé des questions de coopération judiciaire en matière civile traitées dans d'autres instruments, en vue de veiller à la cohérence des mesures prises par la Communauté dans le domaine du droit civil.


w