6. merkt op dat het EU-beleid voor de totstandbrenging en ontwikkeling van trans-Europese netwerken op het gebied van vervoersinfrastructuur ondoeltreffend, enorm duur en soms zelfs
contraproductief is gebleken; is van mening dat steeds meer reizigers voor trajecten over lange afstanden voor luchtvervoer kiezen; wijst erop dat het noodzakelijk is na te denken over een herziening van de projecten die momenteel gepland zijn, en af te stap
pen van het idee om grote projecten met enorme ecologische en financiële gevolgen te ondersteunen;
...[+++] dringt erop aan dat vervoerssystemen een milieuvriendelijke grondslag hebben en dat intermodaliteit wordt gebruikt als instrument om de kosten en de vervuiling te verminderen, en dat tegelijk de interconnectie tussen de verschillende vervoerswijzen wordt versterkt volgens de individuele wensen van elke lidstaat; 6
. fait observer que les politiques de l'Union visant à la mise en place et au développement de réseaux transeuropéens dans le secteur des infrastructures de transport se sont révélées inefficaces, extrêmement coûteuses, voire préjudiciables; estime que de plus en plus de passagers privilégient le transport aérien pour les longs trajets; souligne qu'il faut repenser et revoir les projets actuellement planifiés et ne plus soutenir les grands projets dont les répercussions financières et environnementales sont im
portantes; demande instamment que les systèmes de ...[+++] transports respectent l'environnement et que l'intermodalité soit privilégiée afin de réduire les coûts et la pollution tout en renforçant les interconnexions entre les divers modes de transport conformément aux souhaits de chacun des États membres;