Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daardoor
Daarom
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Mitsdien
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «gebleken dat daardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie




indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De commissie zal aanbevelen dat dit beginsel zo snel mogelijk door alle hulpdiensten wordt toegepast, vooral omdat uit de tussentijdse rapporten van de risicoanalyse is gebleken dat daardoor de dekkingsgraad van de basishulpverlening met bijna 10 % kan verbeteren.

La commission recommandera que ce principe soit appliqué sans délai par tous les services de secours, surtout parce que les rapports intermédiaires de l'analyse des risques ont révélé que son application permet d'améliorer de près de 10 % le degré de couverture de l'aide de base.


De commissie zal aanbevelen dat dit beginsel zo snel mogelijk door alle hulpdiensten wordt toegepast, vooral omdat uit de tussentijdse rapporten van de risicoanalyse is gebleken dat daardoor de dekkingsgraad van de basishulpverlening met bijna 10 % kan verbeteren.

La commission recommandera que ce principe soit appliqué sans délai par tous les services de secours, surtout parce que les rapports intermédiaires de l'analyse des risques ont révélé que son application permet d'améliorer de près de 10 % le degré de couverture de l'aide de base.


(3) Uit de gebeurtenissen die tijdens de financiële crisis plaatsvonden, is gebleken dat MMF's een aantal kenmerken bezitten die hen kwetsbaar maken wanneer de financiële markten in moeilijkheden zijn en daardoor kunnen zij risico's in het financiële stelsel verspreiden of versterken.

(3) Les événements qui se sont produits pendant la crise financière ont mis en lumière plusieurs aspects des fonds monétaires qui les rendent vulnérables en cas de difficultés sur les marchés financiers et peuvent donc propager ou amplifier les risques dans l'ensemble du système financier.


Uit internationale studies, waarvan de refertes in de documentatie van het College zijn opgenomen, is gebleken dat de termijn van 24 uur nu al te kort is om een degelijk vooronderzoek te doen en daardoor aanleiding geeft tot een vermenigvuldiging van de voorlopige hechtenis.

Des études internationales, dont les références figurent dans la documentation du Collège, ont montré que le délai de 24 heures n'est aujourd'hui plus suffisant pour mener une instruction préparatoire correcte, ce qui a pour effet que l'on doit plus souvent recourir à la détention préventive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot zou ik willen opmerken dat ik het niet eens ben met wat er gezegd is over de procedure voor de wederzijdse beoordeling. Tot nu toe is die procedure zeer nuttig gebleken, omdat daardoor de nationale wettelijke regelingen transparanter geworden zijn en een gestructureerde dialoog tussen de lidstaten tot stand is gekomen.

Je voudrais conclure sur une note discordante en ce qui concerne le bien-fondé de la procédure d’évaluation mutuelle, qui s’est avérée extrêmement utile car elle a permis une plus grande transparence dans les réglementations nationales, et créé un dialogue structuré entre les États membres.


Tijdens de economische en financiële crisis is echter gebleken dat individuele, nationale depositogarantiestelsels in Europa inadequaat worden gefinancierd en daardoor de staat en uiteindelijk de belastingbetaler de gevolgen van het omvallen van een kredietinstelling moeten dragen.

Or, la crise économique et financière a montré que certains systèmes nationaux en Europe n'étaient pas financés de manière adéquate et que l'État, et, en fin de compte, le contribuable devait alors supporter la charge d'une défaillance d'un établissement de crédit.


105. is van mening dat het stabiliteits- en groeipact niet efficiënt genoeg is gebleken bij de coördinatie van het begrotingsbeleid, dat het feit dat het pact vooral leunt op het beleid van individuele landen problemen heeft opgeleverd met betrekking tot de handhaving en de betrouwbaarheid van informatie, dat het geen verband legde met werkgelegenheid en nieuwe banen en daardoor geen evenwichtige economische beleidsmix opleverde, en dat het pact ook ge ...[+++]

105. estime que le pacte de stabilité et de croissance ne s'est pas révélé suffisamment efficace pour coordonner les politiques budgétaires et que le fait qu'il s'appuie sur les politiques nationales a entraîné des problèmes de mise en oeuvre et d'équité de l'information, qu'il n'a pas établi de lien avec les niveaux d'emploi et la création d'emplois de façon à produire un dosage équilibré des politiques économiques, et qu'il n'a pas permis non plus de régler les questions liées à la convergence réelle, à la compétitivité et à la création de synergies dans la zone euro; constate donc qu'il convient d'intensifier la coordination entre le ...[+++]


104. is van mening dat het stabiliteits- en groeipact niet efficiënt genoeg is gebleken bij de coördinatie van het begrotingsbeleid, dat het feit dat het pact vooral leunt op het beleid van individuele landen problemen heeft opgeleverd met betrekking tot de handhaving en de betrouwbaarheid van informatie, dat het geen verband legde met werkgelegenheid en nieuwe banen en daardoor geen evenwichtige economische beleidsmix opleverde, en dat het pact ook ge ...[+++]

104. estime que le pacte de stabilité et de croissance ne s'est pas révélé suffisamment efficace pour coordonner les politiques budgétaires et que le fait qu'il s'appuie sur les politiques nationales a entraîné des problèmes de mise en oeuvre et d'équité de l'information, qu'il n'a pas établi de lien avec les niveaux d'emploi et la création d'emplois de façon à produire un dosage équilibré des politiques économiques, et qu'il n'a pas permis non plus de régler les questions liées à la convergence réelle, à la compétitivité et à la création de synergies dans la zone euro; constate donc qu'il convient d'intensifier la coordination entre le ...[+++]


deze acties moeten worden gecombineerd met publieksvoorlichting over de aard van en de redenen voor die acties, aangezien is gebleken dat daardoor de effectiviteit wordt verhoogd.

ces actions devraient être associées à des campagnes publicitaires pour informer l'opinion publique de ces actions et des raisons pour lesquelles elles sont organisées, car il s'est avéré que cela renforçait leur efficacité.


Het verplichte gebruik van de benaming "olijfolie" voor mengsels van geraffineerde olijfolie en olijfolie van de eerste persing is een probleem gebleken, omdat daardoor enerzijds bij de verbruikers verwarring gesticht wordt ten nadele van de rechstreeks uit olijven verkregen olie en anderzijds de pogingen van de producenten om een zo hoog mogelijke kwaliteit aan te bieden, doorkruist worden.

L'utilisation obligatoire de la dénomination «huile d'olive» pour les mélanges d'huile d'olive raffinée et d'huile d'olive vierge s'est avérée problématique, étant donné qu'elle induit le consommateur en erreur, au détriment des huiles provenant directement d'olives, et qu'elle réduit en outre les efforts que les producteurs sont disposés à consentir pour offrir la meilleure qualité.




D'autres ont cherché : daardoor     daarom     gebleken werkelijke kasbehoeften     mitsdien     werkelijke kasbehoeften     gebleken dat daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken dat daardoor' ->

Date index: 2021-05-18
w