Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «gebleken namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit wetsvoorstel is dan ook geïnspireerd op een nieuw buitenlands wetgevend initiatief dat uiterst succesvol is gebleken, namelijk de Oostenrijkse wetgeving.

La présente proposition de loi s'inspire dès lors d'une nouvelle initiative législative étrangère qui a été couronnée de succès, à savoir la législation autrichienne.


Gezien de laatste dagen opnieuw de nefaste invloed van Electrabel op het geheel van onze energiemarkt is gebleken namelijk prijsmanipulatie, gratis verkregen CO-uitstootrechten toch integraal doorrekenen aan de cliënteel met 1,2 miljard euro extra kosten als gevolg, wil de indiener paal en perk stellen aan de misbruiken die het gevolg zijn van de monopoliepositie.

Étant donné qu'il est à nouveau apparu ces derniers jours qu'Electrabel exerce une influence néfaste sur l'ensemble de notre marché de l'énergie comme en atteste une affaire de manipulation des prix, où des droits d'émission de CO obtenus gratuitement ont tout de même été répercutés sur la clientèle, entraînant un surcoût de 1,2 milliard d'euros, l'auteur entend mettre fin aux abus résultant de la position monopolistique de cet opérateur.


Ten gevolge van deze studie is gebleken dat de ondersteuning aan de voorziene productie, namelijk gebaseerd op een LCOE van 138 euro/MWh, overgewaardeerd werd gelet op een vergelijking met de buurlanden en op de gegevens van de twee meest geavanceerde parken in hun financial close proces.

À la suite de cette étude, il s'est avéré que le soutien à la production prévu, à savoir fondé sur un LCOE de 138 euros/MWh, était surévalué tant au regard d'une comparaison avec les pays voisins, qu'au regard des données de deux parcs plus avancés dans leur processus de financial close.


Dat is onlangs in Frankrijk nog gebleken. Daar heeft zich namelijk vlakbij een station een dramatisch ongeval voorgedaan: een rolstoelgebruiker stak de sporen over op een plaats waar dat verboden is, omdat hij zich naar een ander perron wou begeven, en werd gegrepen door een trein.

Ainsi, en France, un tragique accident s'est récemment déroulé à proximité d'une gare: une personne en chaise roulante a traversé les voies à un endroit interdit, pour passer d'un quai à l'autre, et a été malheureusement happée par un train.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Bij het onderzoek van het dossier dat ik naar aanleiding van de vraag van volksvertegenwoordiger Frank Wilrycx had overgemaakt aan de NV ASTRID is gebleken dat er in Kalmthout zich nog een tweede probleem stelde, namelijk deze van indoordekking in de brandweerkazerne van Kalmthout zelf (vraag nr. 18532, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 25 juni 2013, CRIV 53 COM 785, blz. 15).

1. Lors de l'examen du dossier que j'avais transmis à la SA ASTRID à la suite de la question posée par le député Frank Wilrycx, il s'est avéré qu'un deuxième problème se posait dans le Kalmthout, à savoir celui de la couverture indoor dans la caserne de pompiers même du Kalmthout (question n° 18532, Compte rendu intégral, Chambre, 2012-2013, commission de l'Intérieur, 25 juin 2013, CRIV 53 COM 785, p. 15).


Ten derde is uit de praktische en justitiële toepassing van de wet van 20 juli 1990 op de voorlopige hechtenis gebleken dat een van de doelstellingen van deze wet, namelijk de vermindering van het aantal gedetineerden, niet is bereikt.

Troisièment, les applications pratiques et judiciaires de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive ont démontré que l'un des objectifs de cette loi, à savoir la diminution du nombre de détenus, n'a pas été atteint.


Om het goede verloop van dergelijke onderzoeken te waarborgen, is namelijk gebleken dat het van primordiaal belang was de expertise te bewaren die de leden DJMM in de loop van meer dan vijftig jaar hebben verworven tijdens de uitvoering van onderzoeken in het specifieke milieu van de Strijdkrachten.

Afin de garantir le bon déroulement de telles enquêtes, il est en effet apparu primordial de préserver l’expertise que les membres DJMM ont acquise pendant plus de cinquante ans lors des nombreuses enquêtes réalisées dans le milieu spécifique des Forces Armées.


Uit verschillende studies van TNO, uitgevoerd voor het ministerie van Verkeer en Waterstaat en de Fietsersbond, is namelijk gebleken dat een automatisch remsysteem of een airbag op de voorruit van een auto de meest geschikte oplossingen zijn ter bescherming van kwetsbare verkeersdeelnemers.

Diverses études réalisées par TNO à la demande du ministère du Verkeer en Waterstaat et du Fietsersbond montrent qu'un système de freinage automatique ou d'airbag installé à l'avant d'un véhicule est la solution la mieux adaptée pour protéger les usagers faibles de la circulation.


Nu was het namelijk gebleken dat tijdens een van de recente ontsnappingen een gevangene niet beter gevonden had dan een televisiezender met zijn gsm te contacteren tijdens de ontsnapping.

Lors d'une récente évasion, un prisonnier avait ainsi contacté par GSM au cours même de l'évasion une chaîne télévisée.


Na een voorlopige beoordeling is namelijk gebleken dat de Commissie aan het onderzoek van deze zaak prioriteit moet geven.

L’évaluation préliminaire a montré que la Commission devait mener l'enquête en priorité.




D'autres ont cherché : gebleken werkelijke kasbehoeften     namelijk     te weten     werkelijke kasbehoeften     gebleken namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken namelijk' ->

Date index: 2023-12-23
w