Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebleken zullen veel " (Nederlands → Frans) :

Zoals uit de evaluatie van de Commissie is gebleken zullen veel lidstaten hun inspanningen om de acties tijdig uit te voeren, moeten vergroten.

Ainsi que l'a montré l'évaluation de la Commission, de nombreux États membres devront intensifier leurs efforts, de manière à accomplir leurs actions dans les temps impartis.


Momenteel zullen veel arbeidsauditeurs een failliete vennootschap principieel dagvaarden voor de correctionele rechtbank, aangezien regularisering niet mogelijk is gebleken.

Aujourd'hui, face à une société en faillite, beaucoup d'auditeurs du travail prennent comme décision de principe que, comme la régularisation n'a pas été possible, une citation est lancée devant le tribunal correctionnel.


Momenteel zullen veel arbeidsauditeurs een failliete vennootschap principieel dagvaarden voor de correctionele rechtbank, aangezien regularisering niet mogelijk is gebleken.

Aujourd'hui, face à une société en faillite, beaucoup d'auditeurs du travail prennent comme décision de principe que, comme la régularisation n'a pas été possible, une citation est lancée devant le tribunal correctionnel.


Na veel moeite is er nu een lijst met 25 concentratielanden goedgekeurd, maar tijdens de hoorzittingen is gebleken dat de gewesten en gemeenschappen zich daarvan niet veel aantrekken en ook aan andere landen hulp zullen geven.

On vient d'approuver laborieusement une liste de 25 pays de concentration, mais les auditions ont montré que les régions et les communautés ne s'en soucient guère et viendront en aide aussi à d'autres pays.


Na veel moeite is er nu een lijst met 25 concentratielanden goedgekeurd, maar tijdens de hoorzittingen is gebleken dat de gewesten en gemeenschappen zich daarvan niet veel aantrekken en ook aan andere landen hulp zullen geven.

On vient d'approuver laborieusement une liste de 25 pays de concentration, mais les auditions ont montré que les régions et les communautés ne s'en soucient guère et viendront en aide aussi à d'autres pays.


Zoals uit de evaluatie van de Commissie is gebleken zullen veel lidstaten hun inspanningen om de acties tijdig uit te voeren, moeten vergroten.

Ainsi que l'a montré l'évaluation de la Commission, de nombreux États membres devront intensifier leurs efforts, de manière à accomplir leurs actions dans les temps impartis.


Uit de publieke raadpleging van de Beleidsgroep Radiospectrum bij de opstelling van zijn advies over het digitale dividend[16] is gebleken dat veel potentiële toepassingen van het dividend er eenvoudig niet zullen komen indien de spectrumtoegang in de lidstaten niet beter wordt gecoördineerd.

La consultation publique organisée par le groupe pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans le cadre de la préparation de son avis sur le dividende numérique[16] a montré que de nombreuses utilisations possibles du dividende ne verront pas le jour sans une meilleure coordination de l’accès au spectre entre États membres .


De mensen onder ons die uit Zweden komen, nog altijd een relatief nieuwe lidstaat, zullen zich misschien herinneren dat er veel problemen en uitdagingen zijn die niet het gevolg zijn van de EU, maar haar overkomen, omdat zij in staat is gebleken de uitdagingen van nu succesvol te kunnen aanpakken.

Ceux d’entre nous qui viennent de Suède, qui est après tout un État membre relativement jeune, ont des raisons de rappeler que de nombreux problèmes et défis auxquels nous sommes confrontés n’apparaissent pas à cause de l’UE, mais qu’ils sont traités par l’UE car l’Union européenne s’est montrée capable de relever les défis de notre époque.


20. stelt vast dat de nieuwe UNHRC het potentieel heeft zich te ontwikkelen tot een nuttig kader voor de multilaterale inspanningen van de EU op mensenrechtengebied en erkent dat de UNHRC in het eerste jaar van zijn bestaan een ambitieus werkprogramma heeft geformuleerd dat onder meer de herziening en handhaving van het systeem van speciale procedures omvat, alsmede de invoering en implementatie van het universeel periodiek toetsingsmechanisme, waaraan alle staten zullen worden onderworpen, de definitie van zijn werkmethodes en de bevordering en bescherming van de mensenrechten, vooral wanneer deze rechten worden geschonden of in het ged ...[+++]

20. fait observer que l'UNHRC nouvellement créé peut être propice à la création de cadres valables pour les efforts multilatéraux de l'UE en matière de droits de l'homme et reconnaît qu'au cours de sa première année d'existence, l'UNHRC a mis sur pied un programme de travail ambitieux qui inclut la révision et le maintien du système de procédures spéciales, l'établissement et la mise en œuvre d'un examen périodique universel auquel chaque État sera soumis, la définition de ses méthodes de travail ainsi que la promotion et la protection des droits de l'homme, en particulier dans les pays où ces droits ont été violés ou sont menacés; regrette toutefois qu'au cours de sa première année d'existence, l'UNHRC a montré un manque d'efficacité pour ré ...[+++]


20. stelt vast dat de nieuwe UNHRC het potentieel heeft zich te ontwikkelen tot een nuttig kader voor de multilaterale inspanningen van de EU op mensenrechtengebied en erkent dat de UNHRC in het eerste jaar van zijn bestaan een ambitieus werkprogramma heeft geformuleerd dat onder meer de herziening en handhaving van het systeem van speciale procedures omvat, alsmede de invoering en implementatie van het universeel periodiek toetsingsmechanisme, waaraan alle staten zullen worden onderworpen, de definitie van zijn werkmethodes en de bevordering en bescherming van de mensenrechten, vooral wanneer deze rechten worden geschonden of in het ged ...[+++]

20. fait observer que l'UNHRC nouvellement créé peut être propice à la création de cadres valables pour les efforts multilatéraux de l'UE en matière de droits de l'homme et reconnaît qu'au cours de sa première année d'existence, l'UNHRC a mis sur pied un programme de travail ambitieux qui inclut la révision et le maintien du système de procédures spéciales, l'établissement et la mise en œuvre d'un examen périodique universel auquel chaque État sera soumis, la définition de ses méthodes de travail ainsi que la promotion et la protection des droits de l'homme, en particulier dans les pays où ces droits ont été violés ou sont menacés; regrette toutefois qu'au cours de sa première année d'existence, l'UNHRC a montré un manque d'efficacité pour ré ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken zullen veel' ->

Date index: 2021-08-04
w