Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Bescherming van investeringen
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
De garanties welke hun thans worden geboden
Dwangneurose
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
EG Landbouwfonds
EOGFL
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Onderbreking van de garantie
Overtreden van de geboden garantie
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

Vertaling van "geboden garanties " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overtreden van de geboden garantie

manquement aux garanties offertes


de garanties welke hun thans worden geboden

les garanties dont ils bénéficient actuellement


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

degré différencié


e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

gérer un service d’hébergement et de messagerie électronique


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites


EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

FEOGA [ Fonds européen d'orientation et de garantie agricole ]


EOGFL, afdeling Garantie

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

garantie des investissements [ protection des investissements ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sommige van de aan die personen geboden garanties, die gelijkenis vertonen met prerogatieven die vaak verband houden met de uitoefening van de rechten van verdediging door personen die van een feit worden beschuldigd, zoals bijvoorbeeld het recht om « zich door een raadsman te kunnen laten bijstaan » (56) of om « hun verklaring in vrijheid [te] kunnen afleggen » (57) , de mogelijkheid die hun wordt geboden om opmerkingen toe te voegen in het verslag opgemaakt door de ombudsmannen of door de deskundigen die hen bijstaan met hun verklaringen (58) en het recht om te weigeren het verslag met hun verklaringen te ondertekenen (59) , kunnen de ...[+++]

Certaines des garanties offertes à ces personnes, s'apparentant à des prérogatives souvent liées à l'exercice des droits de la défense pour des personnes faisant l'objet d'une accusation, comme par exemple leurs droits de « se faire assister d'un conseil » (56) ou de « faire leurs déclarations en toute liberté » (57) , la possibilité qui leur est offerte d'ajouter des remarques au rapport fait par les médiateurs ou les experts qui les assistent de leurs déclarations (58) et leur droit de refuser de signer le rapport de leurs déclarations (59) , peuvent donner à penser que ces personnes sont celles faisant l'objet des accusations portées ...[+++]


De financiële overtuigingskracht van Duitsland, dat naast een slooppremie van 2 500 euro (die de dynamiek van de automobielmarkt in Duitsland in stand hield) voor 4,5 miljard euro overheidsgaranties aan steun verleende, haalde het op de puur economische argumenten; vergeleken daarbij waren de voor 300 miljoen euro door de Vlaamse overheid geboden garanties om de vestiging van Antwerpen te behouden, peanuts.

Néanmoins, la puissance de conviction financière de l'Allemagne (qui, en plus d'une prime à la casse de 2 500 euros qui soutint le dynamisme du marché automobile outre-Rhin, accorda une aide de 4,5 milliards d'euros de garanties publiques) eut raison des arguments purement économiques; face à cela, les quelque 300 millions de garanties avancés par le gouvernement flamand pour préserver l'outil anversois pesaient bien peu.


Spreker stelt zich vragen over de effectiviteit van de geboden garanties.

L'intervenant s'interroge sur l'effectivité des garanties mises en place.


De minister meent dat de geboden garanties veel sterker zijn voor de vertegenwoordigers van een kredietinstelling dan voor welke andere bestuurder ook in een onderneming.

Le ministre pense que les garanties données sont beaucoup plus fortes à l'égard des représentants d'un établissement de crédit qu'à l'égard de tout autre administrateur dans une entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is al aangetoond dat de grondwettelijke geldigheid van de geboden garanties erg broos is.

On a déjà montré combien la validité constitutionnelle des garanties offertes était fragile.


Overwegende dat, hoewel de bankgarantie in principe de meest zekere vorm van garantie biedt, ook een pand op bankrekeningen gelijkaardige gevolgen kan sorteren; dat dit veronderstelt dat de nodige contractuele bepalingen worden opgenomen, die de Interregionale Verpakkingscommissie het recht verlenen toezicht uit te oefenen over de stand van de bankrekeningen en te allen tijde haar het recht verlenen de controle over de bankrekeningen uit te oefenen, met name door de banken te verbieden nog gevolg te geven aan eventuele instructies van Fost Plus waardoor het beschikbaar saldo zou verminderen tot beneden een in de erkenning vastgelegde drempel; dat om deze reden een pand op bankrekeningen kan toegelaten worden als een alternatief voor de kl ...[+++]

Considérant que bien que la garantie bancaire offre en principe la forme la plus sûre de garantie, proposer des comptes bancaires en nantissement peut engendrer des conséquences similaires; que cela suppose de répondre aux dispositions contractuelles nécessaires, donnant ainsi le droit à la Commission interrégionale de l'Emballage d'exercer une vérification de l'état des comptes bancaires et d'exercer en tous temps un contrôle sur lesdits comptes bancaires, notamment en interdisant aux banques de donner suite aux instructions éventuelles de Fost Plus si jamais le solde disponible descendait sous le seuil fixé par l'agrément; que pour cette raison, le nantissement de comptes bancaires peut être autorisé comme une alternative à la garantie ...[+++]


Die programma’s bieden garanties die vergelijkbaar zijn met de door Verordening (EG) nr. 2160/2003 geboden garanties.

Ces programmes fournissent des garanties similaires à celles prévues par le règlement (CE) no 2160/2003.


Dat programma biedt garanties die gelijkwaardig zijn aan de door Verordening (EG) nr. 2160/2003 geboden garanties.

Ce programme fournit des garanties équivalentes à celles prévues par le règlement (CE) no 2160/2003.


Die programma’s bieden garanties die gelijkwaardig zijn aan de door Verordening (EG) nr. 2160/2003 geboden garanties.

Ces programmes fournissent des garanties équivalentes à celles prévues par le règlement (CE) no 2160/2003.


Om het aanrekenen van kosten te vergemakkelijken, is het stelsel van de Lid-Staat van ontvangst gerechtigd ervan uit te gaan dat zijn aansprakelijkheid hoe dan ook beperkt is tot het extra bedrag aan garantie dat dit stelsel biedt ten opzichte van de door het stelsel van de Lid-Staat van herkomst geboden garantie, ongeacht of de Lid-Staat van herkomst daadwerkelijk overgaat tot enigerlei uitkering met betrekking tot de in Lid-Staat van ontvangst gehouden deposito's.

Pour faciliter la perception de la redevance, le système de l'État membre d'accueil pourra se fonder sur l'hypothèse que son engagement sera, dans tous les cas, limité à la différence entre la garantie qu'il offre et celle qui est offerte par l'État membre d'origine, indépendamment de la question de savoir si l'État membre d'origine verse effectivement une indemnité pour les dépôts détenus sur le territoire de l'État membre d'accueil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboden garanties' ->

Date index: 2023-10-05
w