Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geboden prijs eventueel aangepast volgens " (Nederlands → Frans) :

Zij is voor alle overeenkomsten gelijk aan de som van het positieve verschil tussen de inventarisreserve van de overeenkomst als bepaald door of krachtens de toezichtswetten, waarbij de technische rentevoet wordt vervangen door de rentevoet die overeenstemt met 80 % van de gemiddelde rentevoet bedoeld in het vorige lid, en de inventarisreserve van de overeenkomst als berekend op basis van haar technische grondslagen, eventueel aangepast volgens artikel 86, § 3 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de levens-verzekeringsactiviteit.

Elle est égale à la somme, pour tous les contrats, de la différence positive entre la réserve d'inventaire du contrat, telle que définie par ou en vertu des lois de contrôle, où le taux d'intérêt technique est remplacé par le taux d'intérêt correspondant à 80 % du taux d'intérêt moyen visé à l'alinéa précédent et la réserve d'inventaire du contrat calculée au moyen de ses bases techniques éventuellement adaptées suivant l'article 86, § 3 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'activité de l'assurance sur la vie.


4. Wanneer het wetsontwerp is aangepast volgens de voorstellen hierboven, kan het worden goedgekeurd, waarna aan de sector de kans wordt geboden om overleg te plegen over andere punten die dienen te worden gewijzigd.

4. Une fois adapté pour tenir compte des propositions susvisées, le projet de loi pourra être adopté, après quoi le secteur aura l'occasion de se concerter sur les autres points qu'il y a lieu de modifier.


4. Wanneer het wetsontwerp is aangepast volgens de voorstellen hierboven, kan het worden goedgekeurd, waarna aan de sector de kans wordt geboden om overleg te plegen over andere punten die dienen te worden gewijzigd.

4. Une fois adapté pour tenir compte des propositions susvisées, le projet de loi pourra être adopté, après quoi le secteur aura l'occasion de se concerter sur les autres points qu'il y a lieu de modifier.


En ook de consument zou erop achteruitgaan, want veel vlees eten zou slecht zijn voor de gezondheid. Volgens anderen zou een eventueel verbod op de verkoop van stuntvlees geen betere prijs voor de boer opleveren.

D'autres estiment qu'une éventuelle interdiction de la vente de viande à des prix plancher ne permettrait pas d'offrir de meilleurs tarifs aux éleveurs.


Art. 22. De werkingssubsidies en de aanvullende werkingssubsidies worden op 1 januari (jaar X) aangepast, rekening houdend met het indexcijfer van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index te noemen, volgens de formule : (basisbedrag x G-index december jaar X). G-index de ...[+++]

Art. 22. Les subventions de fonctionnement et les subventions de fonctionnement complémentaires sont ajustées au 1 janvier (année X), pour s'aligner sur l'indice des prix à la consommation, mentionné au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, appelé l'indice G ci-après, suivant la formule : (montant de base x indice G décembre année X.) indice G décembre 2015 Art. 23. Le MFC remet le montant total de l'argent de poche pour mineurs, octroyé en application de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 déterminant le ...[+++]


Het was volgens hem beter geweest te bepalen wie strafbaar is voor feiten van corruptie, eventueel het materieel element daarvan te omschrijven, en dan een artikel in te voegen waarbij aan de rechter de mogelijkheid wordt geboden om de strafmaat te bepalen, rekening houdend met de persoon van de dader.

Selon lui, il aurait mieux valu préciser qui est punissable pour des faits de corruption, définir éventuellement l'élément matériel en question, puis insérer un article permettant au juge de fixer le taux de la peine en tenant compte de la personnalité de l'auteur.


Voor vaartuigen die hun DML, eventueel aangepast volgens deze bijlage, in een bepaald jaar overschrijden, wordt die overschrijding, verhoogd met 50 % en tenzij het ITC een andere aanbeveling doet, op de wijze voorgeschreven door het ITC in de volgende jaren in mindering gebracht op de DML’s die aan dat vaartuig worden toegewezen door de partij onder jurisdictie waarvan het vaartuig vist.

Si un navire dépasse sa LMD au cours d'une année donnée, alors qu'elle a été adaptée conformément à la présente annexe, les quantités correspondant au dépassement, augmentées de 50 %, sont déduites, sauf recommandation contraire de la commission de contrôle internationale, des LMD attribuées audit navire pour les années suivantes par la partie sous la juridiction de laquelle il opère, conformément aux directives de ladite commission.


Als een vaartuig zijn DML, eventueel aangepast volgens deze bijlage, bereikt of overschrijdt, moet het de visserij op tonijn die voorkomt in combinatie met dolfijnen onmiddellijk staken.

Si un navire atteint ou dépasse à tout moment sa LMD, alors qu'elle a été adaptée en vertu des dispositions de la présente annexe, ledit navire est tenu de cesser immédiatement la pêche du thon en association avec des dauphins.


Zo is de persoon met beperkte mobiliteit er, na bevestiging door het callcenter, zeker van dat de stations van vertrek, aansluiting en bestemming wel degelijk toegankelijk zijn en dat hem een aangepaste dienstverlening kan worden geboden. Daarvoor zijn namelijk personeel en eventueel materiële middelen vereist.

Ainsi, le call center pourra confirmer à la personne à mobilité réduite que les gares de départ, de correspondance et de destination lui sont bien accessibles et qu'une assistance adaptée peut lui être offerte, ce qui requiert du personnel et éventuellement des moyens matériels.


Wat de indiening van de jaarrekeningen en bijbehorende documenten betreft - jaarverslag, eventueel controleverslag, lijst van de bestuurders - is het duidelijk dat de grote vzw's, zowel die bedoeld in §3 als die bedoeld in §5, zelfs volgens de vóór de overzending naar de Kamer door de Senaat aangepaste versie, hun jaarrekeningen bij de NBB neerleggen volgens het volledig of het verkorte schema, naar gelang van hun omvang.

Quant au dépôt des comptes annuels et documents connexes - rapport de gestion, éventuel rapport de contrôle, liste des administrateurs -, il est clair que les grandes ASBL, tant celles visées au §3 que celles visées au §5, doivent déjà, même dans la version adoptée par le Sénat avant le passage du texte à la Chambre, déposer leurs comptes annuels à la BNB sous la forme du schéma complet ou abrégé, selon leur taille comptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboden prijs eventueel aangepast volgens' ->

Date index: 2023-05-24
w