Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
Het de klant geboden dienstbetoon
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

Traduction de «geboden wordt geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

degré différencié


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

gérer un service d’hébergement et de messagerie électronique


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites


het de klant geboden dienstbetoon

service offert à la clientèle


Verklaring (nr. 15) inzake de handhaving van het door het Schengenacquis geboden beschermings- en veiligheidsniveau

Déclaration relative au maintien du niveau de protection et de sécurité assuré par l'acquis de Schengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast is verbetering van het beheer en de toewijzing van waterrechten dringend geboden; dat geldt eveneens voor het behoud en de totstandbrenging van multifunctionele agro-ecosystemen en land-bosbouwsystemen teneinde de waterretentiecapaciteit te verhogen.

Il est en outre urgent d'améliorer la gestion et la redistribution des droits relatifs à l'eau ainsi que de préserver et de créer des écosystèmes agricoles multifonctionnels et des systèmes agricoles forestiers de manière à renforcer les capacités de rétention de l'eau.


(31) Bij de in de toelichting geboden verantwoording rijst trouwens de vraag wat bedoeld wordt met de zinsnede « dat wat geldt voor de betrekkingen tussen beambten en burgers ook geldt voor de betrekkingen tussen beambten van verschillende hiërarchische niveaus » ?

(31) La justification donnée dans les développements soulève au demeurant la question de la portée du segment de phrase « et que ce qui est vrai entre agents et citoyens l'est également entre agents de niveaux hiérarchiques différents .


Sinds 1 januari 2003 geldt in het Vlaams Gewest de volgende regeling. Het tarief in rechte lijn tussen echtgenoten en wettelijk samenwonenden komt ook ten goede aan het niet-biologische kind dat vóór de leeftijd van eenentwintig jaar gedurende drie opeenvolgende jaren met de overledene heeft samengewoond en aan wie de overledene en/of zijn echtgenoot de zorg en de ondersteuning hebben geboden die kinderen normaal gesproken van hun ouders ontvangen.

Depuis le 1 janvier 2003 en Région flamande, le tarif en ligne directe entre époux et cohabitants légaux profite également à l'enfant non biologique qui a cohabité avec le défunt avant l'âge de vingt-et-un ans, durant trois années consécutives et à qui le défunt et/ou son conjoint ont donné les secours et les soins que les enfants reçoivent normalement de leurs parents.


Het tweede lid van dit artikel bepaalt dat deze verplichting enkel geldt wanneer de hulp kon geboden worden zonder ernstig gevaar voor zichzelf of voor anderen.

L'alinéa 2 de cet article dispose que le délit requiert que l'abstenant pouvait intervenir sans danger sérieux pour lui-même ou pour autrui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Integendeel, inzake mensenrechten geldt een algemene regel dat de internationale bescherming een subsidiair karakter heeft en dat de eerste bescherming moet worden geboden op het interne vlak.

En ce qui concerne les droits de l'homme en tout cas, la règle générale veut que la protection qui est garantie au niveau international n'a qu'un caractère subsidiaire et que la protection de première ligne doit être organisée au niveau interne.


Integendeel, inzake mensenrechten geldt een algemene regel dat de internationale bescherming een subsidiair karakter heeft en dat de eerste bescherming moet worden geboden op het interne vlak.

En ce qui concerne les droits de l'homme en tout cas, la règle générale veut que la protection qui est garantie au niveau international n'a qu'un caractère subsidiaire et que la protection de première ligne doit être organisée au niveau interne.


10. Als gebruik wordt gemaakt van de in lid 8 geboden mogelijkheid, geldt wat betreft de vorderingen waarvoor de standaardbenadering wordt gevolgd, het volgende:

10. En cas d'exercice de la faculté prévue au paragraphe 8, les modalités suivantes s'appliquent concernant le traitement des expositions pour lesquelles l'approche standard est appliquée:


28. verzet zich tegen een gecombineerde verblijfs- en werkvergunning voor onderdanen van derde landen die geldt op het grondgebied van een lidstaat, zoals wordt voorgesteld in de ontwerprichtlijn uit 2007, omdat op deze wijze alleen migranten die al een arbeidscontract hebben de mogelijkheid wordt geboden de EU binnen te komen; is van mening dat alle migranten de gelegenheid moet worden geboden werk te zoeken en dringt dan ook aan ...[+++]

28. s'oppose à l'idée d'un permis unique de séjour et de travail des ressortissants de pays tiers sur le territoire d'un État membre, proposée par la proposition de directive de 2007 car cela n'ouvrirait l'accès au territoire de l'UE qu'aux migrants déjà en possession d'un contrat d'emploi; estime que tous les migrants devraient avoir la possibilité de chercher un emploi et appelle par conséquent de ses vœux des permis de séjour spécifiques facilitant la recherche d'un emploi;


2. De in lid 1 geboden mogelijkheid geldt gedurende twaalf maanden voor complete voertuigen en gedurende achttien maanden voor voltooide voertuigen, telkens gerekend vanaf de datum waarop de EG-typegoedkeuring ongeldig is geworden.

2. Il ne peut être recouru à la possibilité visée au paragraphe 1, dans le cas de véhicules complets, que pendant une période de douze mois à compter de la date à laquelle la réception CE a perdu sa validité; dans le cas des véhicules complétés, le délai est de dix-huit mois à compter de cette même date.


16. acht dringend een richtlijn inzake mijnafval geboden die geldt voor werkende en stilgelegde locaties en stortplaatsen; is van mening dat een dergelijke richtlijn bepalingen moet bevatten met het oog op actieprogramma's voor mijnafval en bepalingen ter vergemakkelijking van duurzamere winning, sanering van locaties en terugdringing van de hoeveelheid geproduceerd afval, met inbegrip van de behandeling van droog afval van metaalmijnen;

16. soutient résolument la nécessité d'une directive relative aux déchets miniers portant à la fois sur les sites en activité, les sites désaffectés et les décharges; estime qu'une telle directive devrait contenir des dispositions en vue de programmes d'action relatifs aux déchets miniers ainsi que des dispositions visant à faciliter une extraction plus durable, le nettoyage des sites et la réduction des déchets, y compris la mise en décharge de résidus secs dans le cas des déchets miniers métalliques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboden wordt geldt' ->

Date index: 2022-01-10
w