Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebouw moet voldoende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de rechtskeuze moet uitdrukkelijk zijn gedaan of voldoende duidelijk blijken uit de bepalingen van de overeenkomst

le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt geen rekening gehouden met die opmerkingen; Overwegende dat het advies van "HIT" (Hainaut Ingénierie Technique, Provincie Henegouwen) op 22 januari 2015 aangevraagd is; dat laatstgenoemde op 7 maart 2015 een voorwaardelijk gunstig advies heeft uitgebracht; Overwegende dat de opmerkingen, voorwaarden en aanbevelingen de volgende zijn: - de risico's voor het buiten de oevers treden van de Leie dienen beperkt te worden; - het project moet voorzien in een voldoende opslagcapaciteit tussen regenachtige evenementen; - het watervolume moet rekening houden met de ondoorlaatbaar gemaakte oppervlakten; - "HIT" bepaalt het te bereike ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant que l'avis du HIT (Hainaut Ingénierie Technique, Province de Hainaut) a été sollicité en date du 22 janvier 2015, que celui-ci a remis un avis favorable sous conditions en date du 7 mars 2015 ; Considérant que les remarques, conditions et recommandations sont les suivantes : - il convient de restreindre les risques de débordement de la Lys ; - le projet doit prévoir une capacité de stockage suffisante entre évènements pluvieux ; - le volume d'eau doit tenir compte des surfaces imperméabilisées ; - le HIT précise le débit de fuite maximum à atteindre (30 litres/seconde) pour ...[+++]


2. Als de uitrol toch zou plaatsvinden, spreekt het voor zich dat de keuze van het gebouw of de gebouwen moet gebeuren op basis van objectieve criteria zoals de nabijheid van een spoeddienst waardoor een snelle interventie van de hulpdiensten mogelijk is, de bezettingsgraad van het gebouw alsook een voldoende aantal kandidaat-eerstehulpverleners die de ad-hoc opleiding hebben gevolgd.

2. En cas de déploiement, il est évident que le choix du/des bâtiment(s) doit être basé sur des critères objectifs tels que la proximité d'un service d'urgences permettant une intervention rapide des services de secours, le taux de fréquentation du bâtiment ainsi qu'un nombre suffisant de candidats secouristes ayant suivi la formation ad hoc.


Het lokaal om de huisafval op te slaan voldoet aan de volgende voorwaarden : het moet kunnen gesloten worden en gemakkelijk toegankelijk zijn voor de inwoners van het gebouw, dit lokaal moet zodanig gelegen zijn dat de verplaatsing van de huisafval naar de openbare weg op een eenvoudige manier kan gebeuren. Het moet ook voldoende capaciteit hebben, rekening houdend met het aantal woningen, om een selectieve opslag van de huisafval ...[+++]

Le local permettant d'entreposer les ordures ménagères réunit les conditions suivantes : il doit pouvoir être fermé et être aisément accessible par les habitants de l'immeuble, il doit être localisé de manière à permettre aisément le déplacement des ordures ménagères vers la voie publique et avoir une capacité suffisante, compte tenu du nombre de logements, afin de permettre le stockage sélectif des ordures ménagères.


92. merkt evenwel op dat de EDEO als nieuwe organisatie die een grote Europese ambitie belichaamt, over voldoende middelen moet kunnen beschikken; merkt in dit verband op dat bij de kredieten voor personeelssalarissen in 2012 rekening moet worden gehouden met het daadwerkelijke percentage in de herfst van 2011 niet bezette posten; verzoekt de EDEO in de toekomst terughoudend te zijn bij het creëren van hoge posten; is van mening dat dit o.a. kan worden bereikt door posten voor gedetacheerde nationale deskundigen geleidelijk te vervangen door vaste posten voor ambtenaren uit de lidstaten; merkt op dat gedetacheerd ...[+++]

92. constate, quoi qu'il en soit, que le SEAE, en tant qu'organisation nouvelle, porteuse d'une ambition européenne majeure, doit être doté de moyens suffisants; estime à cet égard que les crédits alloués à la rémunération du personnel en 2012 doivent tenir compte des taux de vacance réels à l'automne 2011; invite le SEAE à faire preuve de modération, à l'avenir, lors de la création de postes de niveau supérieur; estime qu'une façon d'y arriver pourrait être de remplacer progressivement les postes d'experts nationaux détachés par des postes permanents pour les fonctionnaires des États membres; constate que les experts nationaux détac ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
97. merkt op dat de EDEO als nieuwe organisatie die een grote Europese ambitie belichaamt, over voldoende middelen moet kunnen beschikken; merkt in dit verband op dat bij de kredieten voor personeelssalarissen in 2012 rekening moet worden gehouden met het daadwerkelijke percentage in de herfst van 2011 niet bezette posten; verzoekt de EDEO in de toekomst terughoudend te zijn bij het creëren van hoge posten; is van mening dat dit o.a. kan worden bereikt door posten voor gedetacheerde nationale deskundigen geleidelijk te vervangen door vaste posten voor ambtenaren uit de lidstaten; merkt op dat gedetacheerde nation ...[+++]

97. constate que le Service européen pour l'action extérieure, en tant qu'organisation nouvelle, porteuse d'une ambition européenne majeure, doit être doté de moyens suffisants; estime à cet égard que les crédits alloués à la rémunération du personnel en 2012 doivent tenir compte des taux de vacance réels à l'automne 2011; invite le Service européen pour l'action extérieure à faire preuve de modération, à l'avenir, lors de la création de postes de niveau supérieur; estime qu'une façon d'y arriver pourrait être de remplacer progressivement les postes d'experts nationaux détachés par des postes permanents pour les fonctionnaires des Éta ...[+++]


Art. 2. § 1. Elk gebouw van een centrum waarin een lokaal is ondergebracht, moet over een voldoende en ononderbroken drinkwatervoorziening en over een lozingsstelsel voor het afvalwater beschikken.

Art. 2. § 1. Chaque immeuble d'un centre dans lequel est aménagé un local, doit disposer d'une alimentation en eau potable suffisante et ininterrompue, ainsi que d'un système de déversement des eaux usées.


Art. 41. Bij de conceptie van het gebouw moet voldoende aandacht besteed worden aan de evacuatie- en interventieproblematiek.

Art. 41. Lors de la conception du bâtiment, la problématique de l'évacuation et de l'intervention doit faire l'objet d'une attention suffisante.


Art. 14. Het gebouw moet uitgerust zijn met voldoende sanitaire voorzieningen.

Art. 14. Des installations sanitaires en nombre suffisant seront prévues.


Als ze een gebouw van 250 miljoen euro laat optrekken, moet ze ook voor voldoende infrastructuur zorgen.

À partir du moment où ils érigent un bâtiment de 250 millions d'euros, ils doivent également veiller à ce que l'infrastructure soit suffisante.


Er is nood aan een duidelijk en voldoende gedetailleerd overzicht van alle soorten kosten, aan een analytische begroting en aan een meerjarenbegroting met alle investeringen op lange en middellange termijn, waarbij bijzondere aandacht moet gaan naar de investeringen in het gebouw.

Il faut un relevé précis de tous les types de dépenses, un budget analytique et un budget pluriannuel reprenant tous les investissements, à long et à moyen terme, et une attention particulière doit être accordée aux investissements immobiliers.




D'autres ont cherché : gebouw moet voldoende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebouw moet voldoende' ->

Date index: 2022-10-28
w