Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebouw waar permanente bewoning » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel 16 "poogt" immers de voorlopige inschrijving te regelen in een gebouw waar permanente bewoning niet is toegelaten om redenen van veiligheid, gezondheid, urbanisme of ruimtelijke ordening; "Ieder gezin dat om zijn inschrijving verzoekt in een gebouw waar permanente bewoning niet is toegelaten om redenen van de veiligheid, de gezondheid, het urbanisme of de ruimtelijke ordening, wordt echter voorlopig ingeschreven voor een periode van maximum drie jaar".

En effet, cet article 16 « tente » de régler l'inscription provisoire dans un logement dont l'occupation permanente n'est pas autorisée pour des motifs de sécurité, de salubrité, d'urbanisme ou d'aménagement du territoire; « toutefois, tout ménage qui sollicite son inscription dans un logement dont l'occupation permanente n'est pas autorisée pour des motifs de sécurité, de salubrité, d'urbanisme ou d'aménagement du territoire, est inscrit à titre provisoire pour une période maximum de trois ans».


1. a) Kunt u het aantal gezinnen opgeven dat voorlopig wordt ingeschreven in een gebouw waar permanente bewoning niet is toegestaan om reden van ruimtelijke ordening (artikel 16, § 2 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister)? b) Graag opgesplitst per provincie voor de afgelopen vijf jaar.

1. a) Pourriez-vous indiquer le nombre de ménages actuellement inscrits à titre provisoire dans un logement n'autorisant pas l'occupation permanente pour des motifs d'aménagement du territoire (article 16, § 2 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers)? b) Pourriez-vous me fournir ces chiffres, par province, pour les cinq dernières années?


Het principe van de voorlopige inschrijving bestaat erin dat ieder gezin dat om zijn inschrijving verzoekt in een gebouw of in een caravan waar permanente bewoning niet is toegelaten om reden van de veiligheid, de gezondheid, het urbanisme of de ruimtelijke ordening, voorlopig wordt ingeschreven voor een periode van maximum drie jaar.

Le principe de l'inscription provisoire consiste à inscrire à titre provisoire, pour une durée maximale de trois ans, tout ménage qui demande son inscription dans un logement ou une caravane dont l'occupation permanente n'est pas autorisée pour des raisons de sécurité, de salubrité, d'urbanisme ou d'aménagement du territoire.


Iedereen die zich wil domiciliëren waar permanente bewoning niet is toegelaten, wordt eerst voorlopig ingeschreven voor een periode van maximum drie jaar.

Toute personne qui sollicite son inscription dans un logement dont l'occupation permanente n'est pas autorisée est d'abord inscrite à titre provisoire pour une période maximum de trois ans.


Inschrijving in de registers impliceert echter geen toelating om zijn verblijfplaats te vestigen op een plaats waar permanente bewoning om een of andere reden verboden is (7) .

Elle ne constitue pas l'autorisation d'établir une résidence en un lieu où l'habitation permanente est interdite (7) .


Hoewel de inschrijving geen toelating impliceert om zijn verblijfplaats te vestigen op een plaats waar permanente bewoning om één of andere reden verboden is, lijkt het niet logisch om iemand in te schrijven in een woning die ongeschikt of onbewoonbaar verklaard is.

Dans la mesure où l'inscription ne constitue pas une autorisation d'établir sa résidence en un lieu dont l'occupation permanente est interdite, il ne semble pas logique d'inscrire une personne qui occupe un logement qui a été déclaré inadéquat ou inhabitable.


Inschrijving in de registers impliceert echter geen toelating om zijn verblijfplaats te vestigen op een plaats waar permanente bewoning om een of andere reden verboden is (7) .

Elle ne constitue pas l'autorisation d'établir une résidence en un lieu où l'habitation permanente est interdite (7) .


Hoewel de inschrijving geen toelating impliceert om zijn verblijfplaats te vestigen op een plaats waar permanente bewoning om één of andere reden verboden is, lijkt het niet logisch om iemand in te schrijven in een woning die ongeschikt of onbewoonbaar verklaard is.

Dans la mesure où l'inscription ne constitue pas une autorisation d'établir sa résidence en un lieu dont l'occupation permanente est interdite, il ne semble pas logique d'inscrire une personne qui occupe un logement qui a été déclaré inadéquat ou inhabitable.


Hieronder wordt verstaan een gebouw of het gedeelte van een gebouw, inzonderheid een eengezinswoning of een appartement, dat van bij de aanvang van de onroerende werken wegens zijn aard uitsluitend of hoofdzakelijk is bestemd voor bewoning door een gezin of door een alleenstaande, en waar de verschillende gezinsactiviteiten worden uitgeoefend.

Par cela, on entend un bâtiment ou la partie d'un bâtiment, notamment la maison unifamiliale ou l'appartement, qui, dès le début des travaux immobiliers, de par sa nature, est destiné totalement ou principalement à être habité par une famille, éventuellement unipersonnelle et dans lequel se déroulent les diverses activités du ménage.


Het principe van de voorlopige inschrijving bestaat erin dat ieder gezin, dat om zijn inschrijving verzoekt in een gebouw waar permanente bewoning niet is toegelaten om reden van de veiligheid, de gezondheid, het urbanisme of de ruimtelijke ordening, voorlopig wordt ingeschreven voor een periode van maximum drie jaar.

Le principe de l'inscription provisoire consiste en ce que tout ménage qui sollicite son inscription dans un logement dont l'occupation permanente n'est pas autorisée pour des motifs de sécurité, de salubrité, d'urbanisme ou d'aménagement du territoire, soit inscrit à titre provisoire pour une période de maximum trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebouw waar permanente bewoning' ->

Date index: 2021-11-07
w