Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak

Traduction de «gebouw zich thans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw

fait commis à l'intérieur des bâtiments occupés par les institutions communautaires


contract waarbij de aannemer zich verbindt op zeker tijdstip het gebouw op te leveren

marché clefs en main
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. a) In welke staat bevindt het gebouw zich thans? b) Welke maatregelen worden er genomen om het gebouw in veilige staat te onderhouden?

4. a) Quel est l'état actuel du bâtiment? b) Quelles sont les mesures prises pour le sécuriser et le préserver?


« Schenden de artikelen 1792 en 2270 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat deze bepalingen voorzien in een vervaltermijn van tien jaar die afwijkt van de gemeenrechtelijke verjaringsregel voor persoonlijke rechtsvorderingen (destijds artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek en thans artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek), zodat de rechtsvordering van een opdrachtgever die te maken heeft met een ernstig gebrek dat de stevigheid van het gebouw in gevaar brengt, minder ...[+++]

« Les articles 1792 et 2270 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, interprétés en ce sens que ces dispositions prévoient un délai de forclusion de dix ans qui déroge au droit commun de la prescription pour les actions personnelles (à l'époque l'article 2262 du Code civil et actuellement l'article 2262bis, § 1, du Code civil), de sorte que l'action d'un maître d'ouvrage qui porte sur un vice grave affectant la solidité du bâtiment est traitée moins favorablement que l'action du maître d'ouvrage qui a, lors de la réception provisoire-agréation, fait une observation concernant un vice apparent qui n'affecte pas ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 28 juni 2016 in zake de nv « Pellikaanbouw » tegen de vereniging van mede-eigenaars « Résidence Jardins de Babylone » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1792 en 2270 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat deze bepalingen voorzien in een vervaltermijn van tien jaar die afwijkt van de gemeenrechtelijke verjaringsregel voor persoonlijke rechtsvorderingen (destijds artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek en ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 28 juin 2016 en cause de la SA « Pellikaanbouw » contre l'association des copropriétaires « Résidence Jardins de Babylone » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2016, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1792 et 2270 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, interprétés en ce sens que ces dispositions prévoient un délai de forclusion de dix ans qui déroge au droit commun de la prescription pour les actions personnelles (à l'époque l'article 2262 du Code civil et actuellement l'article 2262bis, § 1, du Code civil), de sorte que l'action d'un maître d'ouvrage qui por ...[+++]


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est classée de la même manière que si elle était complètement isolée en zone agr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het staat nu wel vast dat de verwerking van asbest in gebouwen zeer schadelijk is voor de gezondheid van degenen die zich in het gebouw bevinden. Daarom werd het befaamde «Berlaymont»-gebouw, waar de diensten van de Europese Commissie huisden, ontruimd en wordt het thans volledig geherstructureerd, waarbij de schadelijke stoffen worden verwijderd.

Il est à présent établi que la présence d'amiante dans les constructions présente un danger important pour la santé des occupants, à tel point que le célèbre bâtiment dit «du Berlaymont», jadis occupé par les services de la Communauté européenne, a été évacué et que l'on est actuellement occupé à le restructurer complètement en en éliminant ce matériau dangereux.


Dit goed werd met koninklijk besluit tot overdracht aan de Franse Gemeenschap overgedragen op 18 november 1995; - te Luik wordt de conciërgewoning van het gebouw in de rue Saint-Gilles 97 bewoond door de persoon die in ruil daarvoor instaat voor het schoonmaken en die de taak van conciërge op zich neemt; - te Hoei betrekt de stad sedert 11 april 1995 een ruimte van 2.432 m2 in het vroegere gerechtsgebouw; het betreft hier een aan een ruil voorafgaande ingebruikneming; - te Hoei betrekt de stad sedert 13 april 1994 een ruimte van 1 ...[+++]

Ce bien a fait l'objet d'un arrêté royal de transfert à la Communauté française le 18 novembre 1995; - à Liège, la conciergerie, rue Saint-Gilles 97, est occupée par la personne qui en échange assure le nettoyage et la tâche de concierge; - à Huy, dans l'ancien Palais de Justice, la ville occupe 2.432 m2 depuis le 11 avril 1995; il s'agit d'une occupation préalable à un échange; - à Huy, rue des Vergiers 19-21, la ville occupe 1.380 m2 depuis le 13 avril 1994 pour une durée de trois ans avant la démolition qui sera prise en charge par la ville de Huy; - à Bruxelles, la cathédrale Saint-Michel est sans aucun doute une copropriété, ac ...[+++]


Dit goed werd met koninklijk besluit tot overdracht aan de Franse Gemeenschap overgedragen op 18 november 1995; - te Luik wordt de conciërgewoning van het gebouw in de rue St-Gilles 97, bewoond door de persoon die in ruil daarvoor instaat voor het schoonmaken en die de taak van conciërge op zich neemt; - te Hoei betrekt de stad sedert 11 april 1995 een ruimte van 2.432 m2 in het vroegere gerechtsgebouw; het betreft hier een aan een ruil voorafgaande ingebruikneming; - te Hoei betrekt de stad sedert 13 april 1994 een ruimte van 1.3 ...[+++]

Ce bien a fait l'objet d'un arrêté royal de transfert à la Communauté française le 18 novembre 1995; - à Liège, la conciergerie, 97, rue Saint-Gilles, est occupée par la personne qui en échange assure le nettoyage et la tâche de concierge; - à Huy, dans l'ancien Palais de Justice, la ville occupe 2.432 m2 depuis le 11 avril 1995; il s'agit d'une occupation préalable à un échange; - à Huy, 19-21, rue des Vergiers, la ville de Huy occupe 1.380 m2 depuis le 13 avril 1994 pour une durée de 3 ans avant la démolition qui sera prise en charge par la ville de Huy; - à Bruxelles, la cathédrale Saint-Michel est sans aucun doute une copropriét ...[+++]


Daarenboven heeft het Beheerscomité van CDSCA beslist: - over te gaan tot het bouwen van 20 nieuwe woningen (10 huizen te Leopoldsburg, 2 huizen te Bierset en 8 huizen te Aye); - op de huurders die op 31 december 1994 een woning betrekken de modaliteiten toe te passen die in het reglement tot toekenning zijn opgenomen en thans uitsluitend van toepassing zijn op degenen die zich als potentiële huurders hebben aangemeld, meer bepaald de uitsluiting van het voordeel een woning te mogen huren indien men reeds eigenaar van een ...[+++]

Dans le même temps, le Comité de gestion de l'OCASC a décidé: - de procéder à la construction de 20 nouveaux logements (10 maisons à Leopoldsburg, 2 maisons à Bierset et 8 maisons à Aye); - d'étendre aux locataires présents au 31 décembre 1994 les modalités prévues dans le règlement d'octroi et applicables actuellement aux seuls candidats locataires, en l'occurrence l'exclusion du bénéfice d'un logement pour ceux qui sont propriétaire d'un immeuble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebouw zich thans' ->

Date index: 2021-08-07
w