Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebouwd op wat verschillende partijen hebben voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Integendeel wordt hiermee verder gebouwd op wat verschillende partijen hebben voorgesteld in het kader van de parlementaire discussies tot wijziging van de gezinsherenigingsprocedure (voorstellen om een § 3/1 in te voegen in art. 12bis van de wet van 15 december 1980).

Au contraire, l'on se situe ainsi dans le prolongement de ce que plusieurs partis ont proposé dans le cadre des discussions parlementaires visant à modifier la procédure de regroupement familial (propositions d'insertion d'un § 3/1 dans l'art. 12bis de la loi du 15 décembre 1980).


Integendeel wordt hiermee verder gebouwd op wat verschillende partijen hebben voorgesteld in het kader van de parlementaire discussies tot wijziging van de gezinsherenigingsprocedure (voorstellen om een § 3/1 in te voegen in art. 12bis van de wet van 15 december 1980).

Au contraire, l'on se situe ainsi dans le prolongement de ce que plusieurs partis ont proposé dans le cadre des discussions parlementaires visant à modifier la procédure de regroupement familial (propositions d'insertion d'un § 3/1 dans l'art. 12bis de la loi du 15 décembre 1980).


De eenvormige regels van het verdrag van Rome zijn van toepassing op "verbintenissen uit overeenkomst in gevallen waarin uit het recht van verschillende landen moet worden gekozen" [6], d.w.z. gevallen waarin niet alle elementen aanknopingspunten hebben met de rechtsorde van één enkele staat, bijvoorbeeld doordat de partijen bij de overeenkomst een verschillende nationaliteit hebben of hun verblijfplaats in verschillende lidstaten ...[+++]

Les règles uniformes de la Convention de Rome sont applicables « dans les situations comportant un conflit de lois, aux obligations contractuelles [6] c'est-à-dire les situations dans lesquelles tous les éléments ne sont pas connectés au système juridique d'un seul Etat, par exemple parce que les parties au contrat sont de nationalités différentes, ou sont domiciliées dans des États différents, ou encore parce que le contrat est conclu ou exécuté dans différents pays ou dans un pays différent de celui du juge saisi.


Tegen het eind van het jaar zal FRONTEX verschillende gezamenlijke operaties in de regio's van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee gelanceerd en gecoördineerd hebben, de risicoanalyses over Afrika hebben voltooid en haalbaarheidsstudies hebben voorgesteld in verband met de oprichting van een netwerk van kustpatrouilles in het Middellandse Zeegebied en een bewakingssysteem dat de volledige zuidelijke zeegrens van de EU en d ...[+++]

À la fin de l’année, FRONTEX aura lancé et coordonné plusieurs opérations maritimes conjointes dans l’Atlantique et en Méditerranée, réalisé des analyses des risques pour ce qui est de l’Afrique et présenté des études de faisabilité concernant la mise en place d’un réseau méditerranéen de patrouilles côtières et d’un système de surveillance couvrant toute la frontière maritime méridionale de l’UE et la mer Méditerranée.


Verschillende belanghebbende partijen hebben verschillende informatiebehoeften.

Les parties intéressées attendent différents types d'informations.


Wat betreft de gebruikte terminologie in het voorgestelde artikel 1240bis, namelijk « bevrijdend » en « vrijgeven », wenst de minister aan te stippen dat deze gewikt en gewogen is door de verschillende partijen bij de onderhandelingen.

En ce qui concerne la terminologie utilisée dans l'article 1240bis en projet, à savoir les termes « libératoire » et « libérer », le ministre tient à souligner qu'elle a été pesée et soupesée par les différentes parties aux négociations.


Wat betreft de gebruikte terminologie in het voorgestelde artikel 1240bis, namelijk « bevrijdend » en « vrijgeven », wenst de minister aan te stippen dat deze gewikt en gewogen is door de verschillende partijen bij de onderhandelingen.

En ce qui concerne la terminologie utilisée dans l'article 1240bis en projet, à savoir les termes « libératoire » et « libérer », le ministre tient à souligner qu'elle a été pesée et soupesée par les différentes parties aux négociations.


de uitsluiting van geschillen die niet een louter grensoverschrijdend karakter hebben, waardoor lidstaten eventueel zuiver nationale systemen moeten opzetten voor binnenlandse geschillen, zelfs als de partijen een verschillende nationaliteit hebben maar in dezelfde lidstaat gevestigd of woonachtig zijn.

l'exclusion des litiges qui ne sont pas uniquement à caractère transfrontalier, ce qui oblige les États membres qui le souhaitent à mettre en place des systèmes purement nationaux pour traiter de litiges transfrontaliers, même si les parties concernées sont de nationalités différentes, mais se trouvent, par hasard, résider de façon permanente ou temporaire dans le même État membre.


20. In het belang van de rechtszekerheid van alle betrokken partijen wordt voorgesteld om op mechanismen voor grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens uit verschillende bestaande databanken op "need-to-know"-basis een duidelijk rechtskader toe te passen waarin ten minste de aard van de betrokken gegevens, de bekwaamheid van de leveranciers van de gegevens, de bedoelingen (en methoden) van de uitwisseling en de potentiële ontvangers van de gegevens worden vastgesteld, alsmede, in voorkomend geval en met inachtneming van de bestaa ...[+++]

1) Afin de garantir la sécurité juridique de l'ensemble des parties concernées, il est proposé que tout mécanisme destiné à permettre l'échange transfrontalier de données issues de différentes bases de données soit soumis à un cadre juridique précis selon le principe du «besoin d'en connaître» qui, selon le cas et compte tenu des dispositions juridiques et des systèmes opérationnels existant au niveau communautaire, définisse à tout le moins la nature des données considérées, les compétences des fournisseurs de données, les finalités de l'échange (et les méthodes mises en œuvre pour y parvenir) et les destinataires potentiels de ces donn ...[+++]


Aangezien de verschillende partijen hebben afgesproken wat de beperkingen zijn voor elke attractie, kan objectief en correct worden gehandeld.

Une action objective et correcte peut être menée puisque les différentes parties se sont accordées sur les restrictions propres à chaque attraction.


w