Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baan aan de muren van gebouwen vastgehecht
Beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit
De naleving verzekeren
Elektricien gebouwen
Elektromonteur gebouwen
Energiecertificaat voor gebouwen
Energiecertificatie van gebouwen
Gebouwen en groepen van gebouwen
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Hangbaan aan de muren van gebouwen vastgehecht
Hygiënevoorschriften voor gebouwen
Monteur elektrische installaties gebouwen
Onderhoudsmonteur elektrische installaties
Veiligheid van gebouwen
Verzekeren

Vertaling van "gebouwen te verzekeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


elektricien gebouwen | onderhoudsmonteur elektrische installaties (gebouwen) | elektromonteur gebouwen | monteur elektrische installaties gebouwen

électricienne du bâtiment | électricien du bâtiment | électricien du bâtiment/électricienne du bâtiment


gebouwen en groepen van gebouwen

immeubles ou groupes d'immeubles bâtis


procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


baan aan de muren van gebouwen vastgehecht | hangbaan aan de muren van gebouwen vastgehecht

piste de glissement scellée sur la façade des bâtiments | voie poutre en élévation fixée aux façades d'immeubles


beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit | beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit/aardbevingen

nie parasismique


energiecertificaat voor gebouwen | energiecertificatie van gebouwen

certification énergétique des bâtiments


veiligheid van gebouwen [ hygiënevoorschriften voor gebouwen ]

sécurité des bâtiments [ salubrité des bâtiments ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oorspronkelijk diende het ASTRID-netwerk (All-round Semi-cellular Trunking Radio Communication System with Integrated Dispatchings), dat specifiek ontworpen werd voor alle hulp- en veiligheidsdiensten,het radiobereik in een aantal gebouwen te verzekeren, zoals de metrostations, de luchthaven te Zaventem en een aantal Sevesobedrijven.

Lors de sa création, le réseau ASTRID (All-round Semi-cellular Trunking Radio communication system with Integrated Dispatchings) spécialement dédié à tous les services de secours et de sécurité) a été chargé d'assurer la couverture radio intérieure d'un certain nombre de bâtiments. Par exemple, les stations de métro, l'aéroport de Bruxelles-National, mais également quelques entreprises Seveso.


Het Parlement streeft er in zijn veiligheidsdoelstelling naar een behoorlijke werking van het Parlement mogelijk te maken door de orde te handhaven, een veilige en beveiligde omgeving in de gebouwen van het Parlement te verzekeren, en de fysieke bescherming van personen, gebouwen en het eigendommen tegen bedreigingen te waarborgen.

L’objectif de sécurité du Parlement est d’assurer le bon fonctionnement du Parlement en veillant au maintien de l’ordre et d’un climat de sécurité et de sûreté dans les locaux du Parlement, ainsi qu’à un niveau suffisant de protection physique des personnes, des bâtiments et des biens face aux menaces.


stelt DG SAFE passende maatregelen voor aan de secretaris-generaal of aan de betrokken dienst om de veiligheid voor evenementen in en rond de gebouwen van het Parlement te verzekeren.

pour assurer la sécurité des manifestations à l’intérieur et autour des locaux du Parlement, propose des actions appropriées au secrétaire général ou au service concerné.


Het Parlement moet ernaar streven een passend veiligheidsniveau voor personen, gebouwen en eigendommen te verzekeren, waarbij er een goed evenwicht is tussen beveiliging en toegankelijkheid.

Le Parlement devrait s’efforcer d’assurer un niveau adéquat de sécurité pour les personnes, les bâtiments et les biens, en veillant à un juste équilibre entre sécurité et accessibilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepaling strekt ertoe de verenigbaarheid met de vereisten inzake luchtdichtheid van de gebouwen met een hoge energieprestatie te verzekeren.

Cette disposition vise à assurer une compatibilité avec les exigences en matière d'étanchéité à l'air des bâtiments à haute performance énergétique.


De taken van de boden-deurwachters zijn : - bezorgen van stukken of omslagen aan de bestemmeling in elk gebouw van de Kamer; - op hoffelijke, discrete en tactvolle wijze zorgen voor het onthaal, de controle, de voorlichting, de aankondiging en de begeleiding van bezoekers in de gebouwen van de Kamer; - onder supervisie van de hiërarchische meerderen, de voorzitter of de secretaris van de commissie, de voorzitter van de Kamer en de griffier, de dienst verzekeren in de commissiezalen en in het uniform ad hoc in de zaal van de plenaire ...[+++]

Les tâches des messagers-huissiers sont : - acheminer tout document ou pli au destinataire dans chaque bâtiment de la Chambre; - assurer avec courtoisie, discrétion et tact l'accueil et le contrôle des visiteurs dans les bâtiments de la Chambre ainsi que les informer, les annoncer et les orienter; - assurer le service en salle de commission et en salle de séance plénière dans l'uniforme ad hoc, sous la supervision des responsables hiérarchiques, du président ou du secrétaire de commission, du président de la Chambre et du greffier (transmettre des documents entrants ou sortants, distribuer des documents, garantir l'ordre dans la salle, ...[+++]


Deze nieuwe directie zal onder meer instaan voor de bewaking van kritieke infrastructuren en andere publieke gebouwen alsook voor het verzekeren van de politie van hoven en rechtbanken.

Cette nouvelle direction aura, entre autres, pour vocation d'assurer la surveillance des infrastructures critiques et autres bâtiments publics mais aussi d'assurer la police des cours et tribunaux.


Hoewel de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid reeds ruimte laat om bepaalde taken uit te voeren die nu door politiediensten worden verzekerd bijvoorbeeld de bewaking van gebouwen (goederenbewaking), het verzekeren van de veiligheid op evenementen (persoonscontrole)of het leveren van bijstand aan gerechtsdeurwaarders (bodyguarding), wordt bij het herschrijven van de bewakingswetgeving ook rekening gehouden met eventuele nieuwe taken die naar aanleiding van het kerntakendebat kunnen overgelaten worden aan de private sector, bijvoorbeeld ...[+++]

Bien que la loi réglementant la sécurité privée et particulière permette déjà d'exécuter certaines tâches qui sont à présent assurées par les services de police, par exemple la surveillance de bâtiments (surveillance de biens), la sécurité lors d'événements (contrôle de personnes) ou l'assistance aux huissiers de justice (bodyguarding), il sera également tenu compte, dans le cadre du remaniement de la loi gardiennage, des nouvelles tâches éventuelles qui peuvent être confiées au secteur privé, notamment la gestion des radars automatiques ou le visionnage en temps réel des images de caméras de surveillance dans les espaces publics.


Deze nieuwe gebouwen laten toe om de werkomstandigheden van het personeel van de Financiële- en Justitiediensten gevoelig te verbeteren en om een betere dienstverlening aan de burgers van het arrondissement Dinant-Philippeville te verzekeren”, zo preciseerde de burgemeester.

Ces nouveaux bâtiments permettront d'améliorer considérablement les conditions de travail du personnel employé dans les services de la Justice et des Finances et également d'assurer un bien meilleur service aux citoyens de l'arrondissement Dinant-Philippeville", a précisé le bourgmestre.


2. Welke maatregelen werden desgevallend reeds getroffen om het isoleren van de gebouwen te verzekeren en dus het warmteverlies te verminderen?

2. Quelles sont, le cas échéant, les mesures déjà prises pour assurer l'isolation des bâtiments et réduire ainsi la déperdition de chaleur?


w