Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controleren op gebreken in treinstellen
Gebreken in beton identificeren
Gebreken in beton vaststellen
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Nog niet verholpen gebreken
Onbevredigende omgeving
Onderzoek naar gedragingen
Ontbreken van verwarming
Ruimtegebrek
Vrij van beschadigingen
Vrij van gebreken
Zonder beschadigingen
Zonder gebreken

Vertaling van "gebreken waarom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vrij van beschadigingen | vrij van gebreken | zonder beschadigingen | zonder gebreken

sans défauts


gebreken in beton identificeren | gebreken in beton vaststellen

repérer des défauts dans du béton


onbevredigende omgeving | ontbreken van verwarming | ruimtegebrek | technische gebreken in huis die adequate zorg onmogelijk maken

Insuffisance technique du domicile empêchant des soins corrects Manque de:chauffage | place | Voisinage non satisfaisant


risico's inzake burgerrechtelijke aansprakelijkheid van producten met gebreken

risques en matière de responsabilité civile du fait des produits défectueux


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution




controleren op gebreken in treinstellen

contrôler l'absence de défauts sur des wagons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever heeft evenwel op dat punt geen volledige afscheiding tussen de Commissie en het Controleorgaan willen installeren, reden waarom hij erin heeft voorzien dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer het Controleorgaan in kennis kan stellen van ernstige of terugkerende gebreken.

Le législateur n'a toutefois pas voulu instaurer une séparation complète sur ce point entre la Commission et l'Organe de contrôle, raison pour laquelle il a prévu que la Commission de la protection de la vie privée peut porter à la connaissance de l'Organe de contrôle des manquements graves ou récurrents.


7) Waarom heeft ze niet kunnen voorkomen dat de gebreken aan de werking van het FPC in Gent al die tijd konden gebeuren?

7) Pourquoi n'a-t-elle pu empêcher que des dysfonctionnements se produisent aussi longtemps au CPL de Gand?


1. a) Waarom werd het centrum nog niet geopend? b) Werden er misschien gebreken of andere problemen vastgesteld? c) Zullen er nieuwe werkzaamheden worden uitgevoerd?

1. a) Pouvez-vous communiquer pourquoi le centre n'est toujours pas opérationnel? b) Y aurait-il des malfaçons ou autres? c) De nouveaux travaux sont-ils à prévoir?


Waarom ik voor een verslag met gebreken heb gestemd?

Pourquoi voter pour un rapport imparfait?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
● Het in kennis stellen van de verkoper van gebreken die door de koper zijn/hadden moeten worden ontdekt: naast de algemene vragen waarom dit überhaupt een verplichting zou moeten zijn en waarom het nemen van verhaal afhankelijk zou moeten zijn van deze handeling, werd in concreto de vraag inzake de termijn voor een dergelijke kennisgeving besproken.

● Notification au vendeur des défauts qui ont été ou auraient dû être découverts par l ’ acheteur : à côté des questions générales (pourquoi ceci doit-il être une obligation ? Pourquoi l’exercice d’un mode de dédommagement doit-il dépendre d’une notification ?), la question de durée de la période de notification a été étudiée de manière plus concrète.


Dit is illustratief voor één van de grootste gebreken van de Europese Unie, een gebrek dat weliswaar niet erg bekend en bijna altijd verborgen is, maar dat toch grotendeels verklaart waarom de burgers niet erg betrokken zijn bij de Unie.

Elle montre une des failles majeures de l’Union européenne, une faille peu connue, presque toujours implicite, mais qui explique en grande partie la désaffection des citoyens.


Kunt u een omschrijving geven van de gebreken? Waarom werden de vesten uiteindelijk aan het personeel uitgedeeld, en waarom heeft het personeel die vesten zelf moeten betalen?

Voulez-vous décrire les défauts affectant les vestes, et les motifs pour lesquels ces vestes ont été distribuées, au personnel, et pourquoi le personnel a-t-il dû payer ces vestes?


4. Waarom is de verleden verkoopakte behept met gebreken inzake wettelijk voorgeschreven vormvereisten (geen vermelding prijs, geen vermelding oppervlakte, geen vermelding ligging en kadastraal nummer, geen vermelding van de erfdienstbaarheid, geen vermelding van aankoopdoel (aanleg parking), enz.)?

4. Pourquoi l'acte de vente passé est-il entaché de défauts en matière de formes prescrites par la loi (pas de mention du prix, pas de mention de la superficie, pas de mention de la situation ni du numéro cadastral, pas de mention de la servitude, pas de mention du but de l'acquisition (aménagement d'un parking), etc.) ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebreken waarom' ->

Date index: 2024-02-28
w