Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleide versie
Antacida
Behoeften van ICT-gebruikers achterhalen
Behoeften van ICT-gebruikers identificeren
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Legitiem aanwenden van geweld
Misbruik van
Neventerm
Rechtvaardig gebruik van geweld
Signalering van gebruiker naar gebruiker
Steroïden of hormonen
Versie
Versie met extractie
Vitaminen
Wensen van ICT-gebruikers identificeren
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "gebruik met versie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Signalering van gebruiker naar gebruiker

signalisation d'usager à usager | SUU










behoeften van ICT-gebruikers achterhalen | wensen van ICT-gebruikers identificeren | behoeften van ICT-gebruikers identificeren | identificatiemethoden voor het identificeren van de behoeften van ICT-gebruikers

recenser les besoins des utilisateurs de TIC | répondre aux besoins des utilisateurs de TIC | identifier les besoins des utilisateurs de TIC | identifier les besoins des utilisateurs TIC


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


klanten adviseren over het gebruik van medische producten | klanten advies geven over het gebruik van medische producten | klanten raad geven over het gebruik van medische producten

conseiller des clients sur l'utilisation de produits médicaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik mag er het geachte lid overigens op wijzen dat in de Franstalige versie van artikel 47, § 2, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken het Frans op de eerste plaats staat en het Nederlands op de tweede terwijl het in de Nederlandstalige versie omgekeerd is. b) Neen.

Je voudrais attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que dans la version française de l'article 47, § 2, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative le français se trouve en premier lieu et le néerlandais en deuxième lieu tandis que dans la version néerlandaise c'est l'inverse. b) Non.


1. a) Hoeveel helikopters van elk type heeft Defensie op dit moment al in gebruik? b) Wat is het huidige leveringsschema voor de overige NFH-versies? c) Wat is het huidige leveringsschema voor de overige TTH-versies?

1. a) Combien d'hélicoptères NH90 de chaque version sont déjà en service à la Défense? b) Quel est le schéma de livraison actuel pour les versions NFH? c) Quel est le schéma de livraison actuel pour les versions TTH?


De DOSZ zelf heeft ook maatregelen genomen ter voorkoming van datalekken zoals : het gebruik van de meest recente versie van de anti-virus software, het gebruik van de meest recente versies van de systeem- en toepassingssoftware.

L’OSSOM a également pris des mesures afin de prévenir des fuites de données : l’utilisation de la version la plus récente du logiciel anti-virus, l’utilisation des versions les plus récentes des logiciels système et d’applications.


Een voorbeeld van onderzoek dat door de EU is gefinancierd, is het project WAI-Age, waarbij naar de specifieke behoeften van oudere gebruikers is gekeken. De resultaten daarvan worden geïntegreerd in de nieuwe versie van WCAG 2.0.

Parmi les exemples d'activités de recherche bénéficiant d'un soutien financier de l'UE figure le projet WAI-Age, qui avait pour objectif d'examiner les besoins spécifiques des utilisateurs âgés et qui est venu alimenter le réexamen des WCAG 2.0.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brussel, 8 juni 2011 – Op World IPv6 Day maakt de Europese Commissie haar Europa-website toegankelijk voor gebruikers van Internet Protocol versie 6 (IPv6) (alsook voor gebruikers van IPv4).

Bruxelles, le 8 juin 2011 – À l'occasion de la journée mondiale de l'IPv6 (World IPv6 Day), la Commission européenne rend son site Europa accessible aux utilisateurs du protocole Internet version 6 (Ipv6) (comme aux utilisateurs d'IPv4).


Een niet-vertrouwelijke versie van het schikkingsbesluit in de zaak-wasmiddelen voor huishoudelijk gebruik zal, zodra deze beschikbaar is, te vinden zijn op het volgende internetadres:

Une version non confidentielle de la décision de transaction dans l'affaire Détergents domestiques sera publiée à l'adresse Web ci-après dès qu'elle sera disponible:


2. a) Wordt er gebruik gemaakt van de online versie of is de versie geïnstalleerd op de eigen hardware? b) In dat laatste geval: wie is verantwoordelijk voor het installeren van de updates en gebeurt de update centraal gestuurd of op elke computer individueel?

2. a) Est-ce la version en ligne qui est utilisée ou le logiciel a-t-il été installé sur les ordinateurs? b) Dans cette dernière hypothèse, qui est responsable de l'installation des mises à jour, cette installation est-elle centralisée ou est-elle effectuée sur chaque ordinateur individuel?


7. Indien - zoals aangegeven in het laatste werkingsverslag van de CMRO - nog steeds gebruik wordt gemaakt van de niet-betalende versie, op hoeveel schat u de kostprijs voor omschakeling naar een betalende maar meer uitgebreidere versie?

7. Si, comme l'indique le dernier rapport d'activité de la CMOJ, c'est toujours la version gratuite qui est utilisée, à combien estimez-vous le passage à une version payante, mais plus complète?


Het ESC acht het belangrijk dat in volgende versies van de ontwerp-richtlijn bij de van belang zijnde groepen ook die van de gebruikers worden genoemd.

Le Comité estime également important d'associer, lors d'une future révision de la directive sur les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro, les groupes d'utilisateurs aux groupes de travail compétents.


De rechthebbende moet zijn rechten echter wel in het land van verspreiding kunnen doen gelden. Tevens dienen de handhavingsbepalingen op EU-niveau te worden geharmoniseerd, versterkt en uitgevoerd; - uitputting van rechten: behoudens enkele beperkte gevallen, moet de houder van een intellectueel eigendomsrecht de volledige zeggenschap houden over import en verdere distributie van produkten die onder zijn rechten vallen; - digitalisering: dit is een copieermethode zoals alle andere en dient in beginsel dan ook op dezelfde wijze te worden behandeld; - copiëren voor privégebruik ...[+++]

Il faut également harmoniser, renforcer et mettre en pratique les règlements d'application au niveau de l'Union; - l'épuisement des droits : sauf dans certains cas limités, le détenteur d'un droit de propriété intellectuelle devrait conserver l'entier contrôle sur l'importation et sur toute distribution ultérieure de produits auxquels son droit est applicable; - la numérisation d'une oeuvre est une méthode de copie au même titre que d'autres et devrait en principe être traitée de la même façon; - la copie privée : il est essentiel que la copie à des fins commerciales soit interdite de la manière la plus catégorique; - la protection t ...[+++]


w