Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik zouden willen » (Néerlandais → Français) :

Thalys denkt er bijgevolg aan die verbinding af te schaffen. We hebben begrepen dat Vlaamse leidinggevenden daarom dezelfde beslissing zouden willen voor de Waalse Thalys, waarvan het gebruiks- en reserveringspercentage 50% van de zitplaatsen zou bedragen.

THALYS envisage donc de fermer cette liaison et à ce titre, nous entendons que des dirigeants flamands voudraient faire le parallélisme avec le THALYS wallon qui, lui, aurait un taux de fréquentation et de réservation de l'ordre de 50 % des sièges.


Het komt bijgevolg aan de ouders toe om een verantwoordelijke houding aan te nemen ten aanzien van de velerlei prikkels waaraan hun kinderen onderhevig zijn en van de gelegenheid gebruik te maken om hun individualiteit te valoriseren ten aanzien van de kleding die de verkopers hen zouden willen laten dragen.

Il appartient dès lors aux parents d'adopter une attitude responsable à l'égard des multiples sollicitations dont leurs enfants sont l'objet et de profiter de l'occasion pour valoriser leur individualité face aux vêtements que les vendeurs voudraient leur faire porter.


Dit promotiebeleid moet bijdragen tot een betere bekendheid van Educam als dusdanig en haar rol in de realisatie van een paritair opleidingsbeleid, alsook tot het imago van de sector in het algemeen; - de samenwerking tussen Educam en de bediendesector (via Cevora), zal verder worden uitgebouwd, teneinde de opleidingsinitiatieven op bedrijfsvlak voor arbeiders en bedienden optimaal te ondersteunen; - het ijveren voor een toename van de bedrijfsopleidingsplannen (zie ook artikel 10 van deze overeenkomst); - het bijstaan van bedrijfsleiders en vakbondsafgevaardigden bij de uitwerking van het opleidingsplan en het competentiebeheer in de ondernemingen; - het bijstaan en adviseren van werkgevers en arbeiders indien er zich op ondernemingsvlak ...[+++]

Cette politique de promotion doit contribuer à améliorer la renommée d'Educam et son rôle dans la réalisation d'une politique de formation paritaire, ainsi que l'image du secteur en général; - intensifier la collaboration entre Educam et le secteur des employés (via Cefora), afin d'appuyer de façon optimale les initiatives de formation développées au niveau des entreprises pour les ouvriers et les employés; - tendre vers une augmentation des plans de formation d'entreprise (voir aussi article 10 de la présente convention); - l'assistance des chefs d'entreprise et des délégués syndicaux dans l'élaboration du plan de formation et la gestion de compétences dans les entreprises; - assister et conseiller les employeurs et les ouvriers en cas ...[+++]


Het Verdrag legt de bevoegde autoriteiten van de Partijen ter zake niet aan banden, zelfs al zouden heel wat van hen het gebruik van onjuiste vertalingen van titels en diploma's willen verhinderen.

La Convention ne limite pas les autorités compétentes des Parties en la matière, même si bon nombre d'entre elles voudraient empêcher l'utilisation incorrecte des traductions des titres et diplômes.


Het Verdrag legt de bevoegde autoriteiten van de Partijen ter zake niet aan banden, zelfs al zouden heel wat van hen het gebruik van onjuiste vertalingen van titels en diploma's willen verhinderen.

La Convention ne limite pas les autorités compétentes des Parties en la matière, même si bon nombre d'entre elles voudraient empêcher l'utilisation incorrecte des traductions des titres et diplômes.


Als we deze capaciteit op korte termijn zouden willen vervangen, zijn er slechts twee reële alternatieven, namelijk een verhoging van het gebruik van kolen of aardgas.

Si nous voulions remplacer cette capacité en peu de temps, seules deux véritables possibilités s’offriraient à nous: augmenter l’utilisation du charbon ou du gaz naturel.


Wij zouden willen vragen of we dit onderwerp opnieuw kunnen bekijken in een breder kader, zodat er geen schade voor de gebruikers zal zijn.

Nous appelons dès lors à un réexamen de cette problématique, dans un cadre plus large, pour mettre fin au tort causé aux consommateurs.


Net als u heb ik massa’s gefrustreerde mensen – vooral jongeren – ontmoet die in Europa niet kunnen reizen zoals ze zouden willen, hun vrienden niet kunnen bezoeken, geen gebruik kunnen maken van de vrijheden die we allemaal hebben.

Tout comme vous, j’ai rencontré de nombreux citoyens frustrés - en particulier des jeunes - incapables de voyager en Europe comme ils le voudraient, de rendre visite à leurs amis et de profiter des libertés dont nous jouissons tous.


– (FR) Ik heb tegen het verslag-Voggenhuber gestemd, waarmee gepoogd wordt met oneigenlijk gebruik van artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie een nieuwe “multilateraal toezicht” op het terrein van de algemene politiek en de burgerrechten in te voeren, bovenop het toezicht op het economisch beleid dat voortvloeit uit het Verdrag van Maastricht en het toezicht op sociaal gebied dat de socialisten graag zouden willen versterken.

- J’ai voté contre le rapport Voggenhuber, qui essaie d’exploiter l’article 7 du traité UE pour mettre en place dans le domaine de la politique générale et des droits des citoyens une nouvelle "surveillance multilatérale", s’ajoutant à celle qui découle du traité de Maastricht pour les politiques économiques et à celle que les socialistes voudraient renforcer dans le domaine social.


Ik roep haar ook op contact op te nemen met Rode Kruis-Vlaanderen en SFS teneinde met juristen na te gaan hoe ze kunnen worden ingedekt tegen de aantijgingen van de producenten die hen wegens het niet-gebruik voor de rechtbank zouden willen slepen.

Je l'invite aussi à prendre contact avec la Croix-Rouge flamande et le SFS pour vérifier, avec l'aide de juristes, comment il est possible de se protéger contre les accusations éventuelles des producteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik zouden willen' ->

Date index: 2021-06-10
w