Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "gebruikelijke aanvulling vormen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de Regering de analyse van de reclamant niet deelt; dat de tekst van het 3e lid van het programma van GGB nr. 15 duidelijk is : het GGB mag niet meer dan 20.000 m² kantoorruimte omvatten en dit plafond houdt enerzijds rekening met de bestaande kantoren op de in het programma vermelde datum en anderzijds met de nieuwe kantooroppervlakten die zijn toegelaten na deze datum, waarvoor overigens de voorwaarde geldt dat ze voldoen aan het 2e lid van het programma, namelijk dat ze de gebruikelijke aanvulling vormen van de hoofdfuncties van het gebied.

Considérant que le Gouvernement ne partage pas l'analyse du réclamant; que le libellé de l'alinéa 3 du programme de la ZIR n° 15 est clair : la ZIR ne pourra pas comptabiliser plus de 20.000 m² de bureaux, et ce plafond prend en compte, d'une part, les bureaux existants à la date indiquée par le programme et, d'autre part, les nouvelles superficies de bureaux autorisées après cette date, qui ne peuvent l'être que dans le respect de l'alinéa 2 du programme, c'est-à-dire à la condition d'être le complément usuel des fonctions principales de la zone.


Overwegende dat de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie vaststelt dat het GBP enkel kantoren zou toestaan die de gebruikelijke aanvulling vormen van de hoofdfuncties van het gebied;

Considérant que la Commission Régionale de Développement constate que le PRAS ne permettrait que la création de bureaux compléments usuels des fonctions principales de la zone;


Dat er in alinea 3 echter niet verduidelijkt wordt wat volgt, behalve de bestaande kantoren die allemaal meegeteld moeten worden, zijn het enkel de (nieuwe) kantoren die de gebruikelijke aanvulling vormen op de hoofdfuncties van het gebied die meegeteld moeten worden (omdat enkel zij toegelaten zijn).

Que toutefois, il n'est pas précisé à l'alinéa 3 qui suit si, hors les bureaux existants qui doivent tous être comptabilisés, ce sont seuls les bureaux (nouveaux) qui constituent le complément usuel des fonctions principales de la zone qui doivent être comptabilisés (puisqu'eux seuls sont admissibles).


Dat inderdaad volgens alinea 2, het GGB bestemd kan worden voor kantoren "die de gebruikelijke aanvulling vormen op de hoofdfuncties van de zone";

Qu'en effet, aux termes de l'alinéa 2, la ZIR peut être affectée aux bureaux « qui constituent le complément usuel des fonctions principales de la zone »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het kan ook worden bestemd voor kantoren die de gebruikelijke aanvulling vormen van de hoofdfuncties van de zone.

Elle peut aussi être affectée aux bureaux qui constituent le complément usuel des fonctions principales de la zone.


Overwegende dat de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning door het voorwerp ervan deels afwijkt van de eisen die worden gesteld in het GBP, aangezien voorschrift 0.7, 2e lid, bepaalt dat de vestiging van uitrustingen van collectief belang of voor openbare diensten in parkgebieden slechts toegelaten is als ze de " gebruikelijke aanvulling » vormen van hun bestemming en erbij horen;

Considérant que, par son objet, la demande de permis d'urbanisme déroge en partie aux exigences du P.R.A.S., en ce que la prescription 0.7, alinéa 2, de celui-ci ne permet l'implantation d'équipements d'intérêt collectif ou de service public dans les zones de parcs au fait qu'ils constituent le « complément usuel et l'accessoire » de leurs affectations;


Deze ruimte zal een oppervlakte van ongeveer 4 ha bestrijken, met een terreinbezettingsgraad (bovengrondse oppervlakte van de gebouwen/terreinoppervlakte) van minder dan 0,5, en zal in hoofdzaak plaats bieden aan voorzieningen van collectief belang en van openbare diensten (hogescholen, bijvoorbeeld) die samenhangen met het concept van « centrum van wetenschap en kennis », zijnde enerzijds een vloeroppervlakte van ongeveer 140.000 m waarvan maximaal 10 % kan worden bestemd voor de handelszaken of productieactiviteiten die de gebruikelijke aanvulling vormen op deze voorzieningen, en anderzijds een vloeroppervlakte voor collectieve woninge ...[+++]

Cet espace s'étendra sur environ 4 ha, avec un taux d'emprise (superficie hors sol des constructions/superficie du sol) inférieur à 0,5, et accueillera essentiellement la fonction d'équipement d'intérêt collectif ou de service public (hautes écoles, par exemple) résultant du concept de « cité de la science et de la connaissance », soit d'une part une superficie de plancher de l'ordre de 140 000 m dont maximum 10 % peuvent être affectés aux commerces ou aux activités productives qui constituent le complément usuel de ces équipements, d'autre part des logements collectifs;


Dat de geraamde behoeften voor de oprichting van een « centrum van wetenschap en kennis » enerzijds voor voorzieningen van dit type, 140 000 m bedragen waarvan maximaal 10 % kan worden bestemd voor handelszaken of productieactiviteiten die de gebruikelijke aanvulling vormen op deze voorzieningen, en anderzijds, inzake collectieve woningen, dit alles met een terreinbezettingsgraad (bovengrondse oppervlakte van de gebouwen/terreinoppervlakte) van minder dan 0,5;

Que les besoins estimés pour la réalisation sur le site d'une « cité de la science et de la connaissance » sont, d'une part en matière d'équipements de ce type, de l'ordre de 140 000 m dont maximum 10 % peuvent être affectés aux commerces ou aux activités productives qui constituent le complément usuel de ces équipements, d'autre part en matière de logements collectifs, le tout avec un taux d'emprise (superficie hors sol des constructions/superficie du sol) inférieur à 0,5;


De vloeroppervlakte van handelszaken die de gebruikelijke aanvulling vormen op de activiteiten bedoeld onder 6.1 is evenwel beperkt tot 1.000 m per onroerend goed.

Toutefois, la superficie de planchers de commerces qui constituent le complément usuel des activités visées au 6.1 est limitée à 1.000 m par immeuble.


2° voor uitrustingen van collectief belang of van openbare diensten evenals voor handelszaken die de gebruikelijke aanvulling op de activiteiten bedoeld onder 5.1 vormen, met name bankagentschappen, benzinestations, cafés en restaurants met een vloeroppervlakte van niet meer dan dan 300 m per onroerend goed;

2° aux équipements d'intérêt collectif ou de service public, ainsi qu'aux commerces qui constituent le complément usuel des activités visées au 5.1, notamment les agences de banque, les stations-services, les cafés et les restaurants dont la superficie de planchers ne dépasse pas, par immeuble, 300 m;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     gebruikelijke aanvulling vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikelijke aanvulling vormen' ->

Date index: 2022-03-21
w