Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van kennis over traditionele therapie
Gebruikelijke prijs
Niet tot de traditionele ACS-invoer te rekenen banaan
Niet-traditionele ACS-banaan
TCM-therapeute
Televisie met gebruikelijke definitie
Therapeut traditionele Chinese geneeskunde
Therapeute Chinese fytotherapie
Therapeute traditionele Chinese geneeskunde
Traditionele illustratietechnieken gebruiken
Traditionele illustratietechnieken toepassen
Traditionele steenklooftechnieken gebruiken
Traditionele steenklooftechnieken toepassen
Traditionele steensplijttechnieken gebruiken
Traditionele steensplijttechnieken toepassen
Traditionele technologie
Traditionele visvangst
Traditionele vruchtwisseling
Traditionele wisselteelt
Tv met gebruikelijk oplossend vermogen

Traduction de «gebruikelijke en traditionele » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traditionele steensplijttechnieken gebruiken | traditionele steensplijttechnieken toepassen | traditionele steenklooftechnieken gebruiken | traditionele steenklooftechnieken toepassen

utiliser des techniques traditionnelles pour fendre des pierres


televisie met gebruikelijke definitie | tv met gebruikelijk oplossend vermogen

télévision à définition standard | TVDS [Abbr.]






niet tot de traditionele ACS-invoer te rekenen banaan | niet-traditionele ACS-banaan

banane non traditionnelle ACP


traditionele vruchtwisseling | traditionele wisselteelt

assolement naturel traditionnel


traditionele illustratietechnieken gebruiken | traditionele illustratietechnieken toepassen

utiliser des techniques d'illustration traditionnelles


TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie

intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise


evalueren van kennis over traditionele therapie

évaluation des connaissances concernant la thérapie traditionnelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Verwerkingen die aanleiding kunnen geven tot traditionele of regionale uitvoer of traditionele verzending voldoen mutatis mutandis aan de verwerkingsvoorwaarden die voor de regeling actieve veredeling en de regeling verwerking onder douanetoezicht zijn vastgesteld bij de toepasselijke Uniewetgeving, met uitzondering van alle gebruikelijke behandelingen.

6. Les opérations de transformation qui peuvent donner lieu à une exportation traditionnelle ou de commerce régional ou à une expédition traditionnelle satisfont, mutatis mutandis, aux conditions de transformation applicables en matière de régime de perfectionnement actif et de régime de transformation sous douane, prévues par la législation concernée de l'Union, à l'exclusion de toutes manipulations usuelles.


2. De verwerkingen die aanleiding kunnen geven tot traditionele uitvoer, uitvoer in het kader van de regionale handel of traditionele verzending als bedoeld in lid 1, moeten op overeenkomstige wijze voldoen aan de verwerkingsvoorwaarden die voor de regeling actieve veredeling en de regeling behandeling onder douanetoezicht zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad en Verordening (EEG) nr. 2454/93, waarbij alle gebruikelijke behandelingen van die verwerkingen zijn uitgesloten.

2. Les opérations de transformation qui peuvent donner lieu à une exportation traditionnelle ou de commerce régional ou à une expédition traditionnelle conformément au paragraphe 1, doivent répondre, mutatis mutandis, aux conditions de transformation applicables en matière de régime de perfectionnement actif et de régime de transformation sous douane, prévues par le règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil et par le règlement (CEE) no 2454/93, à l'exclusion de toutes manipulations usuelles.


9 % vol voor Portugese likeurwijn met de beschermde oorsprongsbenaming „Madeira” die op traditionele en gebruikelijke wijze wordt geproduceerd overeenkomstig uitdrukkelijk in de nationale wetgeving opgenomen bepalingen.

9 % vol dans le cas du vin de liqueur portugais à appellation d’origine protégée «Madeira» dont la production est traditionnelle et d’usage conformément à la législation nationale qui le prévoyait expressément.


Het is gerechtvaardigd om voor een overgangsperiode bepaalde traditionele maatregelen te behouden, teneinde de anders zeer plotselinge beëindiging van de gebruikelijke, tot dan toe uit communautaire middelen gefinancierde marktmaatregelen te verzachten.

Le maintien de certaines mesures traditionnelles pendant une période transitoire est justifié dans la mesure où cela atténue la fin des mesures classiques liées au marché, financées jusqu'ici par des fonds communautaires, qui serait sinon brutale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Bij de tenuitvoerlegging van dit protocol leggen de partijen, voor zover mogelijk, geen beperkingen op aan de gebruikelijke toepassingen en uitwisseling van genetische rijkdommen en daarmee samenhangende traditionele kennis binnen en tussen inheemse en plaatselijke gemeenschappen overeenkomstig de doelstellingen van het verdrag.

4. En appliquant le présent protocole, les parties, dans la mesure du possible, ne limitent pas l'utilisation coutumière ou l'échange de ressources génétiques et de connaissances traditionnelles associées au sein des communautés autochtones et locales et entre elles, conformément aux objectifs de la Convention.


7 ter". voor hun levensonderhoud": de gebruikelijke en traditionele manier waarop Eskimogemeenschappen zeehondenproducten individueel of in familieverband rechtstreeks gebruiken als voedsel, huisvesting, brandstof kleding, gereedschappen; voor de vervaardiging van handwerkartikelen uit niet-eetbare bijproducten die afkomstig zijn van zeehonden voor individueel of gezinsgebruik, en de verkoop daarvan; alsook voor het ruilen van zeehonden of delen daarvan, indien het ruilen beperkt en niet-commercieel van aard is, of voor gezamenlijk gebruik als individu of als familie.

7 bis". à des fins de subsistance", l'utilisation ordinaire et traditionnelle des produits dérivés du phoque par les communautés inuites, réservée à la consommation individuelle directe ou familiale, pour l'alimentation, l'habitat, pour la production de combustibles, de vêtements ou d'outillage; la réalisation et la vente d'objets artisanaux issus des parties non comestibles du phoque destinés à la consommation individuelle ou familiale; l'échange de phoques ou de parties de phoques lorsque celui-ci reste de nature non commerciale, ou lorsque l'échange se limite à la consommation individuelle ou familiale.


7 ter". voor hun levensonderhoud": de gebruikelijke en traditionele toepassingen van zeehondenproducten door Eskimogemeenschappen voor onmiddellijk persoonlijk of gezinsgebruik zoals voedsel, huisvesting, brandstof, kleding, gereedschappen; voor de vervaardiging van handwerkartikelen uit niet-eetbare bijproducten van zeehonden die dienen voor individueel of gezinsgebruik, en de verkoop daarvan; alsook voor het ruilen van zeehonden of delen daarvan, indien het ruilen beperkt en niet-commercieel van aard is, of voor gezamenlijk gebruik als individu of als familie.

7 ter". à des fins de subsistance", usages coutumiers et traditionnels faits par les communautés inuites des produits dérivés du phoque, à des fins de consommation directe, personnelle ou familiale, sous forme d'aliments, d'abris, de combustible, de vêtements ou d'outils; la réalisation et la vente d'objets artisanaux issus des parties non comestibles du phoque destinés à la consommation individuelle ou familiale; et pour l'échange de phoques ou de parties de phoques, si l'échange est à caractère limité et commercial, ou lorsque l'échange se limite à la consommation individuelle ou familiale.


De strijd tegen deze vijand die over veel machtsmiddelen beschikt en op een meedogenloze en brute wijze mensen vermoordt, is geen gebruikelijke, geen traditionele oorlog. Het is een ongelijke en misdadige oorlog tegen samenlevingen die gegrondvest zijn op principes als vrijheid en democratie.

Et la lutte contre cet ennemi, qui possède de nombreux tentacules et qui tue de manière brutale et impitoyable, n’implique pas une guerre normale. Ce n’est pas une guerre traditionnelle, mais une guerre - il n’y pas le moindre doute à ce sujet - inégale et criminelle contre des sociétés basées sur des principes tels que la liberté et la démocratie.


De strijd tegen deze vijand die over veel machtsmiddelen beschikt en op een meedogenloze en brute wijze mensen vermoordt, is geen gebruikelijke, geen traditionele oorlog. Het is een ongelijke en misdadige oorlog tegen samenlevingen die gegrondvest zijn op principes als vrijheid en democratie.

Et la lutte contre cet ennemi, qui possède de nombreux tentacules et qui tue de manière brutale et impitoyable, n’implique pas une guerre normale. Ce n’est pas une guerre traditionnelle, mais une guerre - il n’y pas le moindre doute à ce sujet - inégale et criminelle contre des sociétés basées sur des principes tels que la liberté et la démocratie.


Mijn coördinator, de heer Walter, heeft weliswaar een positieve bemiddelingsrol gespeeld maar ik moet toch op drie negatieve aspecten wijzen. Ten eerste is het bedrag van de betalingen op een zeer laag niveau gehouden, op een van de laagste niveaus van de afgelopen tien jaar. Ten tweede is bij de structuurfondsen, zoals gebruikelijk, aan het einde van het jaar weer eens geld teruggegeven aan de lidstaten; dit jaar was dat 5 miljard euro. Ten derde is het, zoals reeds gezegd, bij rubriek 4 tot een botsing gekomen. De Raad heeft - volgens het gebruikelijke draaiboek ...[+++]

Je tiens, dès lors, tout en soulignant le rôle de médiation positif assumé par mon coordinateur, M. Walter, à attirer l’attention sur trois facteurs négatifs: premièrement, les paiements ont été maintenus à des niveaux très restreints, parmi les plus bas des dix dernières années; deuxièmement, nous avons assisté au refinancement traditionnel de près de 5 milliards d’euros aux États membres à la fin de l’exercice, dans le cadre des Fonds structurels; troisièmement, le différend - déjà évoqué - relatif à la rubrique 4: comme il l’a fait auparavant, le Conseil a proposé de réduire les montants alloués aux priorités traditionnelles du Parl ...[+++]


w